最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

コウフクアイロニー【あやぽんず*】

コウフクアイロニー 歌詞 あやぽんず*
歌詞
專輯列表
歌手介紹
あやぽんず* コウフクアイロニー 歌詞
あやぽんず*
この美しい世界に唾を吐きかけて
向著這個美好的世界不屑地吐唾沫
ついてないや 不平等だってさ あれ違ったか?
總是不能走運啦並且一點兒也不平等啦啊嘞難道不是嗎
とある人の不幸を餚にしては
若是將某人的不幸作為下酒菜(在酒桌上暢談)
良かったあの人よりはずっとマシと微笑う
真好啊這樣一定就能至少比那傢伙更好地笑出來了吧
そうだろうそうだろう結局のとこは
是這樣吧是這樣吧結局一定是
そうだろうそうだろう最低なもんさ
是這樣吧是這樣吧糟糕透頂吧
そうだろうそうだろう自分以外全て
是這樣吧是這樣吧除自己外的所有人
いっそどん底ならきっと幸せだ
乾脆讓他們都屈居在最底層的話我一定就能幸福了

我想要變得比任何人比任何人都更加幸福
誰よりも誰よりも幸福になろう
總有一天能實現吧至少我一定會
いつかは実るさ僕だけはきっと
更加地更加地更加地繼續相信著
もっともっともっとだって信じ続けて
若是所有物已堆山積海才會感到心安
モノに塗れては安堵してるのさ
你現在不是比誰都要幸福嗎?

為何還會覺得自己是不幸的呢?
あなたは今誰よりも幸せですか?
“如果有更多的金錢 如果有了對象的話…”
不幸せだと思うのはなぜですか?
無論是誰大家都會這樣尋找藉口吧
もっと金があれば戀人がいれば
是這樣吧是這樣吧結局一定會
そうやって誰しも皆言い訳をしてる
是這樣吧是這樣吧精疲力竭吧

是這樣吧是這樣吧什麼都沒有的我
そうだろうそうだろう結局のとこは
為什麼比其他任何人都更加不幸呢
そうだろうそうだろうひどく疲れたよ
看著那一張張滿足的面孔<嘴臉> 誰能笑得出來啊
そうだろうそうだろうなんてない僕は
只有我.. .為什麼啊啊這不公平啊!
なんて他の誰よりもずっと不幸だ
這個也好那個也好全部都已然擁有了

只有最重要的那部分永遠得不到滿足
満たされた顔<ツラ> 見せて誰かが笑う
沒錯這便是無論在哪都微不足道的幸福反論(irony)
僕だけがどうして嗚呼不公平だ
是這樣吧是這樣吧你為什麼笑著呢
あれもあってこれもあって全て手にして
是這樣吧是這樣吧明明什麼都沒有
大事なとこだけ満たされない
實際上一貧如洗的是我啊
そうどこまでもちっぽけなコウフクアイロニー
能夠取勝的本應是幸福的定義吧? ——還真不走運啊

在那時描繪的 幸福的藍圖
そうだろう そうだろう なんで笑えるの?
雖然不能全都好好地完成
そうだろうそうだろうなんもないくせに
一億萬份的幸福的模樣形形色色
本當は僕こそ空っぽだ
唯獨我卻總覺得如此痛苦
勝つことが幸福の定義だったはずだろ?ツいてないや
無論是誰或者是你都是那麼幸福啊

而只有我在全力抵抗這樣的現實
あの頃に描いてた幸せの地図
謊稱著“只要做個普通人就好了”
全部上手くとは行かないけれど
卻溺死在堆積成山的理想之中
一億萬の幸せカタチはそれぞれで
幸運的兔子已然不會再眷顧了
なんだかとても苦しい
而你仍未發現它其實一直伴在你身邊呢
だれだって君だって幸せなのさ
僕だけがそれに全力で抗って
人並みでいいだなんて噓をついては
積み上げた理想に溺死する
幸せのウサギはもういない
ずっと側にいるのに気づかないまま
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )