|
- 矢作紗友裡 Little Busters! 歌詞
- 矢作紗友裡
ひとりが辛いから 一個人實在太過辛苦 ふたつの手をつないだ 於是牽起了兩個人的手 ふたりじゃ寂しいから輪に 兩個人實在太過寂寞 なって手をつないだ 於是大家手牽手圍成了圈 きっとそれが幾千の力にもなり 這樣便一定凝聚萬千的力量 どんな夢も斷てる気がするんだ 感到不論怎樣的夢境都能將其斬斷 高く跳べ高く空べ 高高地跳起向著高高的天空 高く蹴れ高く聲を上げ 高高地踢腿高聲呼喊 いつか挫けたその日の向こうまで 直到跨越了經受挫折的那一天為止 きみの聲忘れない 你的聲音難以忘記 涙も忘れない 你的眼淚難以忘記 これから始まる 此刻已在眼前展開 希望という名の未來を 這名為希望的未來 その足は歩き出す 向前邁出你的腳步 やがて來る過酷も 無懼即將到來的殘酷 みんなで作った輪は 大家圍成的圈 大きくなりすぎて 變得越來越大 時にはきみがどこに 有時甚至開始搞不清 いるのかも分からなくなって 你究竟在何方 そっと誰かがくれた 這時有誰悄悄地 優しい言葉がきみのものだと 用溫柔的話語告訴了我 教えてくれたんだ 我才發覺原來你就在此處 腕をかき風を切れ 揚起手臂切開疾風 前を向き涙が滲むほどに 直面前方任眼淚在臉上蔓延 真っ直ぐこの空を駆け抜けろ 筆直地向前在這片天空盡情馳騁 きみもひとり僕もひとり 你是孤身一人我也是孤身一人 みんなが孤獨でいるんだ 大家都生活中孤獨之中 この輪の中でもう気付かないうちに 我們已然忘記自己身處在這個圈子中 その足は震え出す 顫抖著邁出你的腳步 小さな過酷にも 無懼那小小的殘酷 僕ら皆同じ夢を見てた 我們其實都在做著同樣的夢 過ぎ去る1ページの 那是已經翻過去的一頁 ここからは一冊しか 從今往後我們能夠帶走的 持っていけないよ 只有這一本回憶 それでよかったのかい? 即使如此也沒關係嗎? 胸には強さを 將堅強埋於胸中 気高き強さを 這是一份崇高的堅強 頬には涙を 任眼淚在臉上流淌 一滴の涙を 這只有一滴的眼淚 高く跳べ高く空べ 高高地跳起向著高高的天空 高く蹴れ高く聲を上げ 高高地踢腿高聲呼喊 いつか挫けたその日の向こうまで 直到跨越了經受挫折的那一天為止 きみの聲忘れない 你的聲音難以忘記 涙も忘れない 你的眼淚難以忘記 これから始まる 此刻已在眼前展開 希望という名の未來を 這名為希望的未來 その足は歩き出す 向前邁出你的腳步 やがて來る過酷も 無懼即將到來的殘酷 乗り越えてくれるよ 是你幫助我超越了它 信じさせでくれるよ 是你讓我去相信明天
|
|
|