|
- 椎名もた みんなの黙示録 歌詞
- 初音ミク 椎名もた
- 「君と少しお話がしたいんだけど、そう。」
“有句話想告訴你,嗯……” 君がポロリこぼした言葉が突き刺さるんだ 我突然間說出的話讓你猝不及防 「笑ってる顔が一番好きだよ」 “我喜歡你笑起來的樣子哦” 実は伝えたいことなんて少なくって 想說的話其實很少 その中から絞り出した噓を綴るんだ 其中還夾雜著編造的謊言 空っぽの行き道を辿るだけの生活で 在只剩空虛的生活中 君以外に生きる価値を見いだせなくって 除你之外我找不到生活的意義 ~ここで噓になってしまった 這裡不小心說了謊 言葉をさあどうぞ! ~ 有什麼話就請講吧 「ずっと一緒にいてね」 “請一直在我身邊” [02:15.94][03:17.94]ねえ、きっと足りない 餵,這麼說肯定不夠 [02:18.19][03:20.05]もっと足りない 還差得遠 [02:19.93][03:22.02]なんか足りない 總覺得少點什麼 [02:21.90][03:23.96]コネコネコネコネ kone kone kone kone きっと見つかる? 一定能找到? もっと 歌える? 還能唱得更好? ずっと 抱えて 一直在心裡糾結著 わからないままだね! 結果還是什麼也沒弄懂呢! もしも話なんてしなければ良かったんだ 要是沒告訴你就好了 不安、希望、その他諸々が混ざっていけないね 不安、希望等等各種感情糾纏在一起可不行 ~ついに君が泣いて吐きだした 終於你哭著說了出來 言葉をどうぞ!~ 有什麼話就說吧! 「ごめんね、いつも迷惑かけちゃって」 “抱歉,總是給你添麻煩” きっと愛せる? 餵,這麼說肯定不夠 もっと伝わる? 還差得遠 ずっと心に 總覺得少點什麼 染み込んだままだね! kone kone kone kone ...music... 一定能戀愛? さすがに疲れてきた 要說得更明白? さよなら愛し君の言の葉 還是和以前一樣 そうだ! いつまで 一直都藏在心底呢! こんなところで… そっと呆れて 真的有點累了 笑われているだけ! 再見了,親愛的你的回答 ---終わり--- 餵,這麼說肯定不夠
|
|
|