|
- 美郷あき Jewelry tears 歌詞
- 美郷あき
- この翼自分で
這幅翅膀自己說著 欲しいと願うには 許下了想要的願望 あの空に続いてる 在那天空延續的 青い道に 蔚藍的道路 遠ざかる雲を背に 伸向遙遠的地方將白雲拋在身後 光もあたらず 連光線也無法追上 振り返ることもなく 頭也不回 前を向いてと 向著前方 消えてゆく過去の想い 消逝而去過去的念頭 長い旅の終止符を 漫長的旅途 打つ事も出來ないまま 連休止符都沒有畫上就這樣 溢れる涙を 流出的淚水 消えそうな想い 快要消失的念頭 悲しみの光 悲傷的光芒 泣きたい時に 想要哭泣的時候 笑える方がいい 還是笑出來比較好 誓うこと全て 曾經發過的所有誓言 あの空に消えた 就讓它們煙消雲散在那片天空 願いが全て砕けたから 因為願望已經全部破碎 光る羽根 發光的羽翼 輝き眩しさ放つから 正散發出耀眼的光芒 目を背け過去を 轉過目光不看過往 見ず溜息つく 深深嘆息 傍にいる小鳥達も 就像身邊的小鳥們 囀るように 啼叫一樣 言葉では伝えずに 什麼話都沒有留下 飛んでゆくから 就那樣飛走了 抜け落ちる背中の羽根 脫落的背上的羽毛 音も立てず消えてゆく 一聲不響地消失了 悲しさも出せないまま 連悲傷都不流露出來 凍える季節に 在冰冷的季節 孤獨に泣いてた 為孤獨而哭泣 溢れ出る涙 流出的淚水 寶石のような涙流して 流出宛如寶石的淚水 人ごみに紛れ 混雜在人潮中 寂しくないよと 說著不寂寞啊 強がる自分にさよならを 向逞強的自己告別 いつでも僕の傍には 無論何時在我身邊 そうキミさえいればと思う 能有這樣的你在身邊的話多好啊 そして僕に委ねて 然後交付給我 折れた羽根を 那折斷的羽毛 消えそうな想い 快要消失的念頭 悲しみの光 悲傷的光芒 泣きたい時に 想要哭泣的時候 笑える方がいい 還是笑出來比較好 誓うこと全てあの 曾經發過的所有誓言 空に消えた 就讓它們煙消雲散在那片天空 願う事が全てと思うから 因為心想著願望就是一切 孤獨に泣いてた 為孤獨而哭泣 溢れ出る涙 流出的淚水 寶石のような涙流して 流出宛如寶石的淚水 人ごみに紛れ 混雜在人潮中 寂しくないよと 說著不寂寞啊
|
|
|