|
- kinsen CORE PRIDE 歌詞
- kinsen
- 生を受け それぞれが人生を謳歌
接受汝之生誕 命遇種種是為人生之謳歌 脳のブラックボックスを知る それは幸か 知曉靈魂的真實 是否為幸? 要はリミットラインをすべて凌駕 凌駕所有臨界點才是王道 さぁ行こうか踏み出すそれは今日だ 來吧出行吧踏出此步時為今日 やっぱ日々は如何せんこう 果然不管每天都過著什麼日子 そつなくこなしてちゃNO NO bonus! 都要小心謹慎地活著麼 ストップ流れを見極めな stop 看清楚潮流吧 まずものともせず行こうぜHere We Go 先放下塵囂出發吧here we go 屆かぬ物や限りあるものに 被遙不可及無法觸摸的東西 熱くなる胸を押さえつけるのは 壓抑住胸口的沸騰 理解もせず押さえつけようとしてきた 企圖就此不加理解地捻滅 嫌いで許せなかったあの大人達と同じじゃんかよ 因為討厭所以無法原諒這樣跟那些大人有什麼不一樣啊 どうしたって葉わない空事だろうが 即使是怎麼都無法實現的幻想 胸を燃やす火は誰にも消せやしない 心中燃燒的火決不讓任何人熄滅掉 空から降るい雨がこの身を濡らし降り止まなくとも 從天而降的黑雨盡濕此身也無意要停 まだ消させはしないこの胸の火それが「プライド」 胸中之火也不會泯滅這就是尊嚴 予報通りに降り出した雨 應驗預報而下了雨 予想以上に仲間は集まった 卻集結了意料以上的同伴 お互いの日々や將來の話で 一邊暢談著現在和將來 熱くなって毆り合いになった 一邊熱火朝天地互相打耍 15の頃も不安から逃れるように 像15歲的時候從不安的影子裡逃出來那樣 同じような事で毆り合ったこと思い出して 因為同樣的事情扭成一團想到這裡 お前が笑い出すからわってないな…って 看到你笑著說一點也沒變啊 俺も吹き出したんだ 我也忍不住脫口大笑 そうやって意地張って踏ん張って生きてなくちゃ 不這樣倔強著掙扎著生存過來的話 時間の流れさえも怖くなる 就會也連時間的流逝都開始懼怕 本當に毆るべき相手はそんな自分だろ 真正該打的對手應該是這樣的自己吧 ただ今は負けたくない自分に負けないプライド 只是現在還不想輸這不輸給自己的尊嚴 ストップ流れを見極めなまずものともせず行こうぜhere we go stop 看清楚潮流吧先放下塵囂出發吧here we go ストップ流れを見極めなまずものともせず行こうぜhere we go stop 看清楚潮流吧先放下塵囂出發吧here we go どうしたってやっぱ一人の夜は 為什麼總是在一個人的夜晚 自分の事さえも分からなくなる 就會連自己的模樣都會模糊掉 そんな俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら 能來理解我的你若在 もっと強くなれる 我還能變更強大 もうどうなったって良い格好くたって良い 不管怎麼樣都好狼狽也罷 死にものぐるいて未來をえてやる 狂若赴死也要改變未來 どうしたってえれない運命だと言われても 就算說是無論如何也改變不了的命運 まだ俺はわれる自分で勝ってみせる 我還能改變自己去改變命運 これがそう「プライド」 それぞれの場所で… 這就是沒錯尊嚴在所有的土地上… まだまだ消えるな心の火を 還沒有消失心裡的火 まだ忘れたくない胸の熱さを 還不想忘記胸口的沸騰 まだまだ消えるな心の火を 還沒有消失心裡的火 まだまだ行けるぞ行けるぞ 還可以繼續還可以走 oh beat within the pride! oh beat within the pride! (翻譯:白日夢想家Apollo)
|
|
|