最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ハートアラモード【ゐづ】 ハートアラモード【konoco】

ハートアラモード 歌詞 ゐづ konoco
歌詞
專輯列表
歌手介紹
konoco ハートアラモード 歌詞
ゐづ konoco
目覚まし代わりの君の聲が受話器から
代替鬧鐘的是從電話傳來的你的聲音
また二度寢に誘い込むんだ
引誘我去再睡個回籠覺呢
起きられないおやすみなさい
我起不了床晚安了
いつもと変わらない朝模様
與往常一樣的清晨景況
目覚まし代わりのコーヒー
喝下代替鬧鐘的咖啡後
流し込んで君のもとへ急ごう
趕緊到你身邊去吧
間に合わない? ! ごめんなさい
趕不及了? 真對不起
あんなに起こしてくれたのに
明明你都那樣叫我起床了
今日はちゃんと伝えよう砂糖入りの思いを
今天要好好地傳達給你啊將這份放了砂糖的思念
oh baby
「君と二人過ごした時間を」
「與你倆人一起渡過的時間」
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「不論喜歡或討厭,不論甜蜜或苦澀」
「全部まとめて大切にするよ」
「全都會一拼珍而重之的啊」
なんて、言えたらな
之類的話,明明要是能說出口就好了
歩き疲れた君はふわふわ
走到累了的你心裡發浮
現実と夢の間をアッチコッチ
在夢境與現實之間來回不定
起こさないおやすみなさい
我不起床了晚安了
電車に揺られる二人の影
在電車裡搖曳著的倆人的身影
あわよくば僕の肩に
碰巧你的小小臉頰
その小さな顔を預けちゃって
倚靠在我的肩膀上
近づきたい確かめたい
想要靠近想要確認
気持ちの距離と髪の香り
這份感情的距離以及秀發的香氣
このまま、駅を過ぎてさ君を連れ去りたいな
就這樣經過了鐵路站想要帶同你一起離去呢
oh baby
「君と二人過ごした時間を」
「與你倆人一起渡過的時間」
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」
「全部まとめて大切にするよ」
「全都會一拼珍而重之的啊」
ちゃんと、言わなきゃな
不好好說出來,可不行呢
日が暮れてもうすぐでさよなら
夕陽西下很快就要說再見了
伝えなきゃこれが最期のチャンスなんだ
不告訴你不行啊因為這是最後的機會了
でも言えない言葉が出ない
然而卻說不出口想不到該說什麼
顔すら見れないああ、まじやばい
就連你的臉亦無法直視啊啊,真的不妙了
そんな僕を見た君は
你看到了這般我的
ニヤニヤしながらもこう言うんだ
一邊竊笑一邊這樣說道了
「もう待てない。ごめんなさい。」
「我已經等不了對不起」
直後に重なる顔と顔
緊接著重迭的臉與臉
不意打ちに高鳴る鼓動同じ気持ちを抱いて
因這突如其來的舉動而加速的心跳與你抱有著同樣的感情
oh baby
「君と二人過ごした時間を」
「與你倆人一起渡過的時間」
「好き嫌いも、甘いも苦いも」
「不論喜歡或討厭,不論甜密或苦澀」
「全部まとめて大切にするよ」
「全都會一拼珍而重之的啊」
やっと言えたよ
終於能說出來了
これから二人進む時間が
從今以後倆人一同渡過的時間
辛くても苦くても大丈夫
不論何其艱辛何其苦澀也沒關係
それをすべて甘くしちゃう魔法は
因為將那一切變得甜蜜的的魔法
もう持ってるから
我已經得到了

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )