|
- TU spies (your feet) 歌詞 Nahko and Medicine for the People
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Nahko and Medicine for the People TU spies (your feet) 歌詞
- Nahko and Medicine for the People
- Tus Pies (Your Feet)-Nahko and Medicine for the People
你的腳 Ill be the Earth that grounds you 我會成為你腳下的土地 From the chaos all around 來自宇宙和天地的混沌之中 Ill be the home you return to 我會成為你要回的家 I can be your middle ground 我就在你心中 And I was serve as a reminder 我曾被提醒 If you jump you will not fall 如若你一心向上就不會墜落 Go on and spread those wings of reason 繼續傳播理性之翼 We are water after all 畢竟我們是大自然的一份子 And if you 如若你 Call on me 呼喚我 Ill come running like a coyote 我會像土狼一樣飛奔而來 Cause were 因為我們是 Pillars indeed 缺一不可的樑木 A lighthouse when youre out to sea 我是你出海時的燈塔 A beacon when directions all I need 你是我迷失時的信標 A compass if you know what I mean 也是指南針 Drunk on that nectar of all that you are to me 你像花蜜一樣讓我沉醉 You can trust me and my instincts 你可以相信我和我的直覺 Cause they are like that of a bird 因為它們像鳥兒一樣 I am loyal I will feed you 我會忠誠地照顧你 And sing you songs you never heard 唱你從未聽過的歌 Who wants to wear the hat this morning 誰想在今天早上戴帽子 I reckon neither of us cares 我認為我們都不在乎 Cause there is more to life than leading 因為生活比一切重要的都重要 And I would follow you I swear 我發誓我會追隨你 And if you 如若你 Call on me 呼喚我 Ill come running like a coyote 我會像土狼一樣飛奔而來 Cause were 因為我們是 Pillars indeed 缺一不可的樑木 A lighthouse when youre out to sea 我是你出海時的燈塔 A beacon when directions all I need 你是我迷失時的信標 A compass if you know what I mean 也是指南針 Drunk on that nectar of all that you are to me 你像花蜜一樣讓我沉醉 And I will always share my fire 我將永遠分享我的熾熱 Proper way to pay respects 用正確的方式表達敬意 Lay tabaco down in 放下煙草 Gratitude yeah 是的,謝謝 One thing I cannot neglect 有件事我不能忽略 And there are eyes that watch us closely 有眼睛在密切注視著我們 And theres a story they will tell 它們會講述一個故事 Theres a war between fact and fiction 真實與虛構的戰爭 Yeah 是的 We have no time to dispel 我們沒有時間去驅逐 So familiar yet so foreign 如此熟悉卻又如此陌生 Polaroids say so much 寶麗來說太多了 Bring me ceremony 給我帶來了慶典 Parallels Ill bring 我會帶來平行 Vetiver and sage brush 香根草和鼠尾草刷 And if you 如若你 Call on me 呼喚我 Ill come running like a coyote 我會像土狼一樣飛奔而來 Cause were 因為我們是 Pillars indeed 缺一不可的樑木 A lighthouse when youre out to sea 我是你出海時的燈塔 A beacon when directions all I need 你是我迷失時的信標 A compass if you know what I mean 也是指南針 Drunk on that nectar of all that you are to me 你像花蜜一樣讓我沉醉 And I love your feet for how they found me 我愛你的腳因為它們知道如何找到我 And how they walked upon four winds 因為它們能在風中行走 Be my deer Ill be your meadow 如果你是我的鹿,我就是你的青草地 Come graze upon Bear skin 一起來放牧吧
|
|
|