|
- AIKO あられ 歌詞
- AIKO
- 時も忘れる程
想你想到
甚至忘記了時間的流逝 こんなにあなたの事考えた 彷彿這一切都理所當然
心被緊縛著 當たり前の様に 眼淚落下太陽升起 胸は締め付けられて 在這被嘆息填滿的房間
因為難以呼吸而想要逃離 涙落ちれば陽は昇り 以前一直都沒有意識到黑暗是那麼可怕 溜息で充満した部屋 這麼難受的話要不就放棄吧 息苦しくて逃げ出したい “不要說那麼傷感的話嘛”
如果是以前的你一定會這樣對我說的吧 暗闇が怖いなんて気付かなかった 所有的思念好像匯集在一起的星屑 變成了塵埃 こんなに辛いなら諦めようかな 然後就這樣消失的話也許我就不會那麼難受了吧 そんな悲しい事言わないでと 你在我心中留下了一道剪影
我的腦海裡 昔のあたしなら言うだろう 無論何時直到永遠
都只有你的笑容 集まった星くずの様な 我知道一旦我轉身離開 想いがチリとなって 朝我迎面而來的將會是什麼 消えゆくのならまだ気が楽だろう 在後悔中度過的每一天停滯的空氣 心の中に影落とし 心中那無法忘卻的迴響
無論是眩目還是憧憬 あたしの頭の中は 好想讓你知道我通通可以接納
其實即便是現在我也這麼想著 いつまでもいつまでも 我想我大概
一開始就喜歡上你了 あなたの笑った顔だけ 那是彷彿快要被你捲入你的一切的一瞬間
從我心中出現的種種 後ろ向いた後に 不能側目而不去看
我要像你做的那樣 やって來るものは解ってる 把這些統統灌注給你
所有的思念好像匯集在一起的星屑 後悔の日々ぼんやりとした空気 變成了塵埃
然後就這樣消失的話也許我就不會那麼難受了吧 忘れられない胸の響き 你在我心中留下了一道剪影 目眩も憧れも 我的腦海裡 全て受け入れてみせたい本當は 無論何時直到永遠
都只有你的笑容 今でも 始まった好きになる
かもしれないと思ってた
あなたに吸い込まれそうな瞬間 あたしの中に生まれたもの
目を反らしてはいけない 同じように同じように
あなたに降り注げばいい
集まった星くずの様な 想いがチリとなって 消えゆくのならまだ気が楽だろう 心の中に影落とし あたしの頭の中は いつまでもいつまでも
あなたの笑った顔だけ
|
|
|