|
- レミオロメン 南風 歌詞
- レミオロメン
騒ぎ立てる鳥の群れ 喧鬧不停的群鳥
傾いた秒針追って 追隨著傾斜的秒針
南風はどこだろう? 南風去何處找尋呢 君は探す 你在探尋著 戸惑いなく晴れる空 晴朗的天空中不見迷惘困惑
光咲く水辺は花 水邊的花綻放著光輝
ポケットに手を突っ込んで 手伸進了口袋 君と歩く 和你一起走著
ガラスの國に迷い込んだ 迷失在玻璃般的國度
僕の心は見透かされる 我的心意完全被看透了 君をもっと愛をもっと 再更多地擁有你,再更多地愛你 欲しいのさ 我如此期望著 背中までいっぱいで 這樣的想法快要衝破我的身體 眠くなるような 讓人能夠安心入睡的 聲がもっと聞きたくって 那溫柔的聲音再多讓我聽些 近づいた 靠近一些 手のひら合わせたら 雙手相扣的瞬間 世界が巡る 世界在圍繞著我們轉動
木枯らしと枯葉の舞 枯木正同飄落的枯葉共舞
かさついた両手の先 用凍僵的指尖
クリームを擦り込んで 將沾染的奶油擦去 君が笑う 你對我笑了 時が止まればいいなって 時間要是停止在此刻就好了
真剣に僕は願う 我認真地這樣期望著
伝えたいと思うけど 想將這份心意傳達給你 少し照れるな 可我還是有些害羞呀
鏡の國に迷い込んだ 在鏡之國度中迷失了
僕は心と向き合うのさ 我必須要直面自己的內心 君をもっと愛をもっと 再更多地擁有你,再更多地愛你 欲しいのさ 我如此期望著
背中までいっぱいで 這樣的想法快要衝破我的身體 目が覚めるような 當我醒來之後
聲がもっと聞きたくって 想多聽一些你的聲音 近づいた 靠近一些
手のひら合わせたら 雙手相扣的瞬間 世界が揺れる 我的世界為之震顫
日だまりの中 明媚的陽光下 あくびがふたつ重なって 兩個人一起打了哈欠 真似したでしょと 你剛剛是學我的吧 ふざけたりして 開著玩笑說道 君をもっと愛をもっと 再更多地擁有你,再更多地愛你 欲しいのさ 我如此期望著
背中までいっぱいで 這樣的想法快要衝破我的身體 目が覚めるような 當我醒來之後 聲がもっと聞きたくって 想多聽一些你的聲音 近づいた 靠近一些 手のひら合わせたら 雙手相扣的瞬間 世界が変わる 我的世界因你的到來而就此改變
|
|
|