- インタビュアInterviewer Piano ver. 歌詞 佐天Tamako
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 佐天Tamako インタビュアInterviewer Piano ver. 歌詞
- 佐天Tamako
“無可取代的生命之類” 「掛け替えのない命だと 流行歌曲中雖然提到過, 流行りの歌は言うけれど 但即使有誰替代了我, 誰かが僕と代わってても 沒人會困擾~ 誰も困りはしない 沒有變化的日子裡, 変わりばえのない日々に 傾盡所有,尋找歸宿, 借り物の僕ら椅子を探してる 卻一無所獲。 何にもなれはしないまま 心跳漸冷, 心臓は止まってく 那即將結痂的傷口, かさぶたになった傷を 撕裂吧~ 引っ張りだしてまた掻き毟って 再一次問, 滲んで來た二度目の言葉 伴隨著悲傷的歌: 悲しい歌が聴きたくて “喜歡怎樣的音樂呢? 好きな音楽は何ですか? 喜歡怎樣的食物呢? 好きな食べ物は何ですか? 你喜歡的人是誰呢? ” 君の好きな人は誰ですか? 說吧,不是我也沒關係。 別にそれが僕じゃなくていいけど 沒有人理解~
捂著耳朵大叫。 誰も分かりあえないだとか 哪怕只是表面上, 耳を塞ぎ喚いていた 也還是想被你愛著。 本當は上辺だけだとしても 若什麼都做不到, 愛されていたかった 就偽裝自己吧! 何にもなれはしないなら 假裝沒事一樣。 形だけでも繕って 一直保持笑容吧! 何かを成し遂げたフリをして 不足的東西是什麼啊? ずっと笑っています 不是只要有了這些就好了嗎? 足りないものは何だろうな 憂鬱的上午7點前, 何は無くともこれでいいか 啊~再睡會兒。 憂鬱な午前七時前は 喜歡怎樣的電影呢? ああもう少し眠らせて 喜歡怎樣的話語呢? 好きな映畫は何ですか? 你現在有想見的人嗎? 好きな言葉は何ですか? 雖然一定不是我。 いま會いたい人はいますか? 沒有,沒有,沒有未來~ きっとそれは僕じゃないんだろうけど 不要,不要,不要期待~
不在,不在,誰都不在~ ないない未來などない 誰都不在我身邊。 しないしない期待しない 笑著,笑著,想笑著~ いないいない誰もいない 只是想被認可而已。 僕のそばにはもう 那些,這些,都放棄吧! 笑い笑い笑いあいたい 對岸景色漸漸滲出。 認めて欲しいだけです 喜歡怎樣的音樂呢? あれこれ諦めてた 喜歡怎樣的食物呢? 景色の向こう側が滲んで 你喜歡的人是誰呢? 好きな音楽は何ですか? 那一定不是我啊。 好きな食べ物は何ですか? 自己就這樣隨便放棄, 君の好きな人は誰ですか? 一個人受傷。 きっとそれは僕じゃないんだ」とか 年齡漸長,才發覺這些。吶~ 自分勝手に諦めては 還來得及嗎? 獨りよがりで傷ついてた 年を取ってやっと 気付きました ねえ まだ まだ間に合いますか
|
|