|
- やなわらばー アカネ色 ~あなたの聲がする~ 歌詞
- やなわらばー
- 日溜まりの場所を離れた 私はちゃんと歩けてますか?
【從向陽的地方出來的我能否好好走腳下的路? 】 生まれたばかりの私抱いた時 どんな夢見てたの? 【剛出生的我所懷抱的是什麼樣的夢想? 】
【小時候的我記憶中全是帶著笑容的你】 幼い頃の記憶にはいつも笑顔のあなたがいる 【我哭著回家的日子裡,你在海邊撿貝殼送給我。 】 泣いて帰った時には浜辺で貝殻拾ってくれた 【我感到我在漸漸失去自己,在這個街道上生活著】
【黃紅色的大海的對岸,重要的人正在等著我】 見失ってる気がするよこの街で私らしく生きること 【當我快要撐不住的時候,潮風帶來你的話語】
【“要加油,不要認輸” 】 アカネ色海の向こう大切な人が待っている 【你的話在我耳邊迴響。 】 壊れそうになった時 潮風が呼ぶよ 【向著夢想出發遠行的我 一直向我揮手告別的你。 】 「頑張って 負けないで」 【在你那溫柔的眸子裡 我是怎樣的一個人呢? 】 あなたの聲がする… 【“在有笑容的地方,幸福就會來到” 這是你告訴我的哦】
【在玩捉迷藏時你總是馬上讓我找到】 夢へ旅立つ私にずっと手を振り続けたあなた 【就算我忘了你的笑臉,你也會讓我找到吧? 】 あの時の優しい瞳に 私はどう映っていたの? 【但是沒有關係 我不會認輸的。 】
【能走的地方我都會走到。 】 「笑顔のある場所には幸せが來る」と教えてくれたね 【人與人之間的愛的真正的意義我看到你後才發現】
【而且我也要守護好我愛的人】 かくれんぼして道んだ時あなたはすぐ見つけてくれた 【黃紅色的大海的對岸,重要的人正在等著我】 もし笑顔忘れても見つけてくれるのでしょう 【“用信任作為動力努力前進” 潮風正在唱著歌謠。 】 でも大丈夫負けないよ 【“要加油,不要認輸” 】 行けるとこまで行くよ 【你的話在我耳邊迴響】
【你的話在我耳邊迴響】 人を愛する本當の意味にあなたを見てて気付いたよ 【然後,從現在開始】 そして私も大きな愛で大事な人を守りたい
アカネ色海の向こう大切な人が待っている '信じることで動き出す'潮風が唄う 「頑張って負けないで」 あなたの聲がする あなたの聲がする
そしてまた始まる…
|
|
|