|
- 楓斗hayato Airhead (RAP付)(翻自 初音ミク) 歌詞
- 楓斗hayato
- 喂喂餵~麥克風試音~(聽得見咩)~
啊~聽得見是嘛~ 好的~那就沒問題了~ PAPARARARURU 阿呆を見るランデブー/與傻子的約會 ボビデバビデンベッデボン/bobide babiden bbedebon だから今は/所以如今 それとなくなあなあ/我不留痕跡地渾渾噩噩 散々淡々と暮らしていて/散散淡淡地活著 乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう/乾涸的腦漿彷彿身置戲謔的街 解らなくて今フラフラの脳みそ/如今無法理解潺潺湧動的腦漿 駄目になってそっと捨てる/漸漸毫無價值只得默默丟棄 明日って何度言う? /口中重複了多少次明天? ボビデバビデンベッデボン? /bobide babiden bbedebon? 洗剤食らって睫毛乾く? /吃掉清洗劑 睫毛枯槁? NoでNoでNo/嚷著No No No 思い出して何、泣いてんだ今/因突如其來的回憶而聲淚俱下 さよならに慣れてしまってんだ/最終也接受了聚聚散散 これでいいのか?なんて浪々々/嘟囔道 這樣就好了麼?隨波追流 Lonely? 浪人? Morning? Sorry?/孤獨?浪人?黎明?道歉? 苦労人? 病人? 考えたって今/是辛勞的人?還是病人?我正在考慮著啊 皆も一切合切ちまちまバイト稼ぎ足りない/每個人形形色色的工作掙不到錢 oh 思い出して魚の眼/魚的眼睛在腦海裡浮動 oh それとなくキルミーして!/來不動聲響地把我殺掉啊! oh Dancing in the room No.10884/在10884號房間裡起舞 夜でも/徹夜無休 一切合切稼ぎ足りない 汚れたの魂を救くりあげない -- RAP -- 理ハズレ、大人になれず/迷失天性卻也無法成年 とうとう、間に合わず斷り/最後發現為時已晚 R.I.P ビビり/安息bibiri 一ミリBDB/一毫米BDB あれは嫌これも嫌/這也討厭那也討厭 どれもそれも全部嫌Fxxk/討厭這一切啊Fxxk 何も分からないから、/什麼都不知道 思考停止さいなら/當思考停止的時候 予想通り飽きたわ/如預料一樣疲倦 引くぜピッとアンダーライター/嗶一聲拉動打火機 簡単だなor 難関かな/是容易還是困難 飛べて消えて不安だな/不安飛走了消失了 甘い蜜でワンダーランド、/到了甜蜜的仙境 パクリだらけ悲しい/充滿仿製品的悲哀 オリジナルの方がいい、/真品才是好的 0から1を生み出すのは超ダリィ/從0到1的產生過程超級想要 吸って吐いて後悔/吸入又吐出的後悔 脳內にはドーパミン/大腦中全是多巴胺 音抜きがちょうどいい/釋放出聲音剛剛好 頭、體/頭腦身體 思い出せば遙か彼方、/如果還記得遙遠的那裡 夢の器、中身空だ/夢幻的東西如此空洞 あやふや何から逃げだす狀態/曖昧從哪裡開始的逃避狀態 暗闇中起きで 両眼覚ませ どいずもこいずもゲス野郎ばかり! Lonely? 浪人? Morning? Sorry?/孤獨?浪人?黎明?道歉? 苦労人? 病人? 考えたって今/是辛勞的人?還是病人?我正在考慮著啊 皆も一切合切ちまちまバイト稼ぎ足りない/每個人形形色色的工作掙不到錢 oh 思い出して魚の眼/魚的眼睛在腦海裡浮動 oh それとなくキルミーして!/來不動聲響地把我殺掉啊! oh Dancing in the room No.10884/在10884號房間裡起舞 夜でも/徹夜無休 一切合切稼ぎ足りない 汚れたの魂を救くりあげない 一切合切稼ぎ足りない 汚れたの魂は滅びられない 夜でも/徹夜無休
|
|
|