|
- 被害妄想攜帶女子(笑) (Cover GUMI)(翻自 GUMI) 歌詞 楓斗hayato
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- 楓斗hayato 被害妄想攜帶女子(笑) (Cover GUMI)(翻自 GUMI) 歌詞
- 楓斗hayato
- 許(ゆる)さないよ
yu ru sa na i yo 不會原諒的 像我這麼好的男人,已經不多了哦~ 有興趣喝一杯嗎~ 天色都這麼晚了,今晚~就睡我家吧~(笑) 那個人正在無所顧忌說著大話 看的一清二楚,突然明了的煩惱 能夠將所有謊話, 看破並且昭告天下 奇蹟的手機,看破真假 [00:45.477] 標的(ひょうてき)はあの音楽人(おんがくじん) hyo u te ki wa a no o n ga ku ji n 目標是那個音樂人 甘言(かんげん)垂(た)れ女性(にょしょう)慰(いぐ)み込(こ)み ka n ge n ta re nyo sho u i gu mi ko mi 說著花言巧語盡玩弄著女性 [00:54.217] 戀心(こいごころ)さえ踏(ふ)みつぶして ko i go ko ro sa e fu mi tsu bu shi te 就連戀慕之心也全部踐踏 遊(あそ)んだあの時(とき)の私(わたし)も——— a so n da a no to ki no wa ta shi mo 玩弄著那時候的我也—— [01:00.478] 喜歡和憧憬過的感情融化 為什麼會這樣 迷妄的少女今天也走在街道 在意著正義和沒用的外表 將被害者自己 置之不理的那自我主義還有那該死的立場 我沒有錯都是這傢伙,道貌岸然的加害者 [01:28.667] その人(ひと)はやっぱり噓(うそ)つきで so no hi to wa ya ppa ri u so tsu ki de 那個人果然在說謊 男性(だんせい)とか全然(ぜんぜん)信(しん)じない da n se i to ka ze n ze n shi n ji na i 男性什麽的完全不能相信 [ 01:37.663] 誰(だれ)に言(い)うでも無(な)い獨(ひと)り言(ごと)を翳(かざ)しちゃうバカバカ da re ni i u de mo na i hi to ri go to wo ka za shi cha u ba ka ba ka 隱藏了對誰也沒有說過的自言自語混蛋混蛋 [01:43.666] 手機再次響起,那個人有一張明星的臉 不過是將驢臉偽裝再招搖撞騙 通過簡單的騙術,想把我的心抓住 把這些少女心,當最美味的食物 [01: 57.910] 迷茫的少女今天也走在街道 可疑的手機緊緊握在手上 將那道義和自己,置之不理的那自我主義或又這博弈的立場 [02 :12.693] 真實與盲目模糊,深陷在其中 吹毛求疵的尋找惡鬼的路 捉迷藏是否止住 現如今出現的不義之舉難道不是弄虛作假 (念白) 唉,要我跟你們說多少遍~ 我可不是什麼渣男~ 我只是心碎成了很多片~ 她們人手一片~ 就是這樣~ 相信我,呆在我身邊~會輕鬆的多哦~(笑) 閉嘴(日文) [02:57.117] 迷茫的少女今天也走在街道 在意著正義和沒用的外表 將被害者和自己,置之不理的那自我主義或又這博弈的立場 搜尋謊言的手機,再一次響起 下一人或許?讓人興奮不已 混亂傳達著刺激,與我沒關係我明明只是普通的被害者而已 [03:24.926] 貴方(あなた)が噓(うそ)つぎだ。死(し)んじゃえ。 byebye a na ta ga u so tsu gi da shi n ja e bye bye 你是個大騙子,***,再見 再見
|
|
|