|
- 早見沙織 スパイラル 歌詞
- 早見沙織
- 抗え、君の聲掠られ、螺旋
反抗吧你的聲音摩擦的螺旋 遮れ、僕の音拗じられ、視線 阻斷吧我的聲音扭曲的視線 引き裂け、君の聲閉じられ、防戦 撕裂吧你的聲音緊閉的防線 噓みたいタッフな音崩れ、抗戦 咆哮吧我的聲音崩潰的五線 細切れ、削れ行く僕らの形 粉碎吧逐漸崩塌我們的形狀 折り重なる朝と夜闇が 互相重疊的白晝與黑夜 無為に噛み砕き瞼閉じる 無所事事地咀嚼嘟囔著閉上眼睛 分かり合えるものなんて最初からないんだ 心有靈犀什麼的從一開始就不存在 一人裸足のまま君に手を伸ばすよ 獨自一人光著腳向著你伸出手去 ただ 只有 抗え、君の聲掠られ、螺旋 反抗吧你的聲音摩擦的螺旋 遮れ、僕の音拗じられ、視線 阻斷吧我的聲音扭曲的視線 引き裂け、君の聲削られ、防戦 撕裂吧你的聲音崩壞的防線 飛び散れ絡みつく僕らの世界 四處飛散又互相糾纏我們的世界 幾度となく振り返る僕と 無論多少次都回過頭的我 幾度となく現れる君の影 無論多少次都會出現的你的身影 「出會えば、きっと…」 気になる “能見到的活,一定……”這麼感覺到 全てが上手く行くなんて信じ続け 確信著一切都能順利進行 僕は馬鹿嗤えって! 嘲笑著我是個笨蛋 踏めないリピートの中背負う 背負著重複的步伐 君の居ない夜空縫って走る 奔跑著穿過沒有你的夜空 虛ろ耳に戻らぬとどこに逃げればいい? 虛無的聽覺無法找回 應該逃往何方? 助けてよ!零れ落ちる言葉はハイ 救救我吧!零落的話語 そこら中ぶち撒けろ! 就拋灑在那裡吧! 潰れねぇか?見てご覧 讓我看看吧 ぐちゃぐちゃだ! 已經一片混亂了 例えば約束も… 就連約定也…… 明日も失くしたい 連明天也想失去 欲しいのもう一つだけ 想要的東西只有一個 一つだけ 只有一個 抗え、君の聲掠られ、螺旋 反抗吧你的聲音摩擦的螺旋 遮れ、僕の音拗じられ、視線 阻斷吧我的聲音扭曲的視線 引き裂け、君の聲削られ、防戦 撕裂吧你的聲音崩壞的防線 細切れ、削れ行く僕らの形 粉碎吧逐漸崩塌我們的形狀 バラバラ 支離破碎 抗え、君の聲掠られ、螺旋 反抗吧你的聲音摩擦的螺旋 遮れ、僕の音拗じられ、視線 阻斷吧我的聲音扭曲的視線 引き裂け、君の聲閉じられ、抗戦 撕裂吧你的聲音緊閉的防線 僕らに絡みつく世界 我們互相糾纏的世界
|
|
|