- Tú Me Dejaste De Querer 歌詞 Niño de Elche C. Tangana La Hungara
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- La Hungara Tú Me Dejaste De Querer 歌詞
- Niño de Elche C. Tangana La Hungara
- Tú me dejaste de querer cuando te necesitaba
當我需要你的時候,你卻已不再愛我 Cuando más falta hacía tú me diste la espalda (Vaya) 當我最需要你的時候,你卻冷眼相待(哇!) Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba 你在我最意想不到的時候停止了愛我 Cuando más te quería se te fueron las ganas ( ¡Toma que toma!) 當我深陷於你的時候,你卻就此罷休(拿去,拿去吧!) Dale, ah, aire 來吧,我近乎窒息 Toma que toma, mata, mata 拿去吧,要我老命 Ala, aja 就這樣 Oye, El Madrileño 嘿,馬德里小哥(C. Tangana) Anda, ah 來吧 Quieto, quieto, quieto, ey 淡定,穩住! ¡ Ese Pucho! 哥們! Ala 整起來! Venga ya, palabras 來吧,燥起來! ¡ Dale!, chipu, chipu 來吧!伙計! Yo me creía que era el más cabrón 我以為我才是那個最壞的人 Pero me estoy notando el corazón (Dale, dale) 但是,我開始探悉我的真心(來吧) Estás apretando mucho, mami, déjalo (Eso e) 你太過強求,寶貝,住手吧(夠了) Si quieres te doy la razón (Ala) 如果你願意,我會支持你的(沒錯) Yo lo único que quiero es largarme de aquí (Oh) 我唯一想要的就是離開這裡 Me da igual dónde, puedes elegir (Dale) 我不管在哪裡,你可以選擇(來吧) Algún día, dentro de poco me via arrepentir 總有一天,我會萬分悔恨 De haberte confesao lo que me haces sufrir ( Toma que toma) 向你坦白你讓我多麼不堪(拿去吧!) Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba (Ale) 你在我最意想不到的時候停止了愛我(就這樣) Cuando más te quería (Madrileño), se te fueron las ganas 當我深陷於你(馬德里'奶油哥'),你卻逃之夭夭 (Uh) Ah (嗚)啊 Illo, ala 小伙,整起來! ¿ Qué pasa? (Oye) 最近怎樣? (嘿) Tú (Cucha, cucha) 你(來聽,來聽) (Pucho) (小哥哥) ¡ Ese Pucho! 老鐵! Chipu, chipu, chipu (Pucho) 伙計,伙計,伙計(哥們) Eso e 就這樣 Ala (Ala, ale) 整起來! (來吧) Eso e' 就這樣 De punta en blanco pa ir a tu fiesta 風度翩翩地去參加你的派對 Y he pasao tres días con la misma ropa puesta 我穿著同樣的衣服已有三天 Loco por ti, perdiendo apuestas 我為你瘋狂,卻輸掉了賭注 Dime en quién piensas cuando te acuestas 告訴我當你躺下時會想起誰? Porque yo pienso en ti, son ilusiones 因為我在想你,還心存幻想 Yo pienso en ti (Toma ya), son ilusiones 我在想你(拿去吧) ,心存幻想 Porque yo pienso en ti, son ilusiones 因為我在想你,還心存幻想 Yo pienso en ti, son ilusiones (¡Ala!) 我在想你,還心存幻想(來吧!) Tú me dejaste de querer cuando te necesitaba (Toma, que lo tome) 當我需要你的時候,你卻已不再愛我(拿去,拿去吧!) Cuando más falta hacía (Dímelo bonito) tú me diste la espalda (Dímelo de verdad) 當我最需要你的時候(告訴我,帥哥),你卻冷眼相待(實話告訴我) Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba 你在我最意想不到的時候停止了愛我 Cuando más te quería, se te fueron las ganas 當我深陷於你的時候,你卻就此罷休 Toma que toma que toma 拿去,拿去吧! Ala, aja (Venga ya, dale) 就這樣(來吧) Ah, ¡ ese Pucho! (Toma que toma que toma) 啊,伙計! (拿去,拿去吧!) Ey (Oh, oh, oh), ala, dale 嘿,就這樣,來吧 Vaya vaya 哇,哇 Dale, dale 來吧,來吧 Venga 好嘞 ¡ Venga ya, Tangana! 來吧,Tangana! Toma que toma, pum 拿去吧,嘣! Ah, ah (Dale), ah, ah (Dale a los que saben, dale) 啊,啊(來吧),啊,啊(獻給那些懂的人,來吧) Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah 啊,啊,啊,啊,啊,啊,啊
|
|