|
- Dezzy 朝焼けターミナル 歌詞
- IA Dezzy
- 「午前5時半に、
【早上五點半的時候、 朝日を見に行こう。」 我們去看朝陽吧。 】 あいつが突然切り出した 【那人突然冒出這話來】 僕は戸惑って少し嫌がって 【我猶豫著不大想去】 でも君が「行こう?」って言うもんだからさ 【但因為你跟我說「去吧?」】
眠い目を擦り海へ向かう 【揉了揉惺忪睡眼出發前往大海】 暗がりの向こう君が來る 【一片黑暗之中你向我走來】 肝心のあいつはまだ來ない 【至關重要的那人卻還沒來】 僕ら二人ぼっちこのまま 【就這樣只有我們二人】
朝日を待つ君を見ていた 【注視著等待朝陽的你】 今にも『好きだ。 』と言いそうで 【現在感覺說得出『我喜歡你。 』】 冴えないミュージック口ずさんでも 【嘴上隨意哼起無聊的曲調】 消せない想いとさざ波の音 【消不去的心意與海浪的聲響】 朝日が昇れば離ればなれ 【朝陽升起後我們就要分別了】 終著駅のような朝が來る 【清晨如同終點站般來臨】 何も言えずにただ待ってた 【什麼也說不出口只是如此等待著】 また今日が思い出になっちゃうよ 【今天又會變作回憶哦】 『あぁ。 』『 啊啊。 』
..music..
海辺の君が手招きする 【你站在海邊向我招手】 ためらいながら隣に立つ 【我邊猶豫著邊站在你身旁】 肝心のあいつはまだこない 【至關重要的那人卻還沒來】 なんとなく気付く午前6時 【無意間發現已經早上六點了】
朝日を待つ君が僕を見る 【你等待朝陽並註視著我】 何か言いたそうな君に 【欲言又止的你】 気づかないフリ臆病なまま 【我裝作沒察覺到依舊膽怯】 紅く染まる水平線なぞる 【用視線描畫著染紅的水平線】 朝日が昇れば離ればなれ 【朝陽升起後我們就要分別了】 終著駅のような朝が來る 【清晨如同終點站般來臨】 青褐色が薄く滲んで 【藍褐色淡淡滲開】 寒空が少し優しくなる 【寒空也披上少許溫柔了】
なんでもないような毎日が 【看似平平淡淡的每一天】 今では大事な寶物 【如今是珍貴的寶物】 それでもいつか忘れてしまうのかな 【即使如此有朝一日也會將其忘卻吧】
朝日が昇って離ればなれ 【朝陽升起後我們就要分別了】 終著駅のような朝が來た 【清晨如同終點站般來臨】 「また會おうね。 」 約束して 【「下次再見吧。」 我們許下約定】 そして今日が思い出になっちゃった 【然後今天變作了回憶】 帰る君をずっと見ていた 【一直目送著走上歸途的你】 何度も振り返り手を振る 【多少次回頭向我揮手】 遠くなってさ小さくなって 【漸漸變遠漸漸變小】 見えなくなって 【漸漸不見了】 また今日が始まる 【而今天又要開始了】 『バイバイ。 』 『再見。 』
|
|
|