- David Bowie The Laughing Gnome 歌詞
- David Bowie
- Artist:david bowie
大衛鮑伊 Songs Title:the laughing gnome 大笑的地精
我沿著大街走著 I was walking down the high street 聽到身後一溜腳步聲 When I heard footsteps behind me 那有個小老頭(哈囉) And there was a little old man (hello) 穿著紅紅灰灰的衣裳,跑來跑去(大笑) In scarlet and grey, shuffling away (laughter) 他一路跑到我家
坐在電視機旁邊(吼~) Well he trotted back to my house 他的小手放在肚子上 And he sat beside the telly (oaah..) 到處扔東西,從早笑到晚(大笑) With his tiny hands on his tummy 哦,我要把你上報給地精治安局
(地精治安局) Chuckling away, laughing all day (laughter) 是的 Oh, I ought to report you to the gnome office (哈哈哈哈哈) (gnome office) 哈哈哈,嘿嘿嘿 Yes 我是一隻大笑的地精,瞧你逮不到我 (hahahahaha) 哈哈哈,嘿嘿嘿 Ha ha ha, hee hee hee 我是一隻大笑的地精,瞧你逮不到我 Im a laughing gnome and you dont catch me 地精大笑著說 Ha ha ha, hee hee hee 我給他烤蘑菇 Im a laughing gnome and you cant catch me 還有一杯蒲公英酒(嗝~抱歉) Said the laughing gnome 然後我把他扔到了開往伊斯特本的火車上 Well I gave him roasted toadstools 順帶還有他的包,給了他一根煙 and a glass of dandelion wine (burp, pardon) (哥們,借個火) Then I put him on a train to eastbourne 拿著,你打哪來? Carried his bag and gave him a fag (地精屯兒,哈嘿嘿嘿) (havent you got a light boy? ) 哦,真的? Here, where do you come from? 早上我一覺醒來 (gnome-mans land, hahihihi) 他就坐在我的床沿 Oh, really? 還有他那個叫Fred的兄弟
他一路把他帶來給我唱首歌 In the morning when I woke up 好吧,讓我們聽聽看 He was sitting on the edge of my bed 嘿,那個咔噠聲是什麼? With his brother whose name was fred (那是Fred,他是個地精節拍器,哈哈) Hed bought him along to sing me a song 哈哈哈,嘿嘿嘿 Right , lets hear it 我是一隻大笑的地精,你逮不到我 Here, whats that clicking noise? 哈哈哈,嘿嘿嘿 (thats fred, hes a metrognome, haha) 我是一隻大笑的地精,你逮不到我 Ha ha ha, hee hee hee (承認吧,我是個地精,我沒說錯吧,哈哈) Im a laughing gnome and you dont catch me 你沒地去了嗎? Ha ha ha, hee hee hee (沒,我們是流浪的地精) Im a laughing gnome and you cant catch me 學校沒教你要剪頭嗎? (own up, Im a gnome, aint I right, haha) 你看起來糟糕極了 Havent you got an ome to go to? (不,不是在倫敦經濟學院) (no, were gnomads) 現在他們呆在煙囪上 Didnt you they to teach get your hair cut at school? 天天吃魚子醬和蜂蜜 you look like a rolling gnome. 因為他們給我掙了不少錢 (no, not at the london school of ecognomics) 給電台節目寫喜劇
這是...(什麼?) Now theyre staying up the chimney 這當然是地精服務 And were living on caviar and honey (hooray!) 哈哈哈,嘿嘿嘿 Cause theyre earning me lots of money 我是一隻大笑的地精,你逮不到我 Writing comedy prose for radio shows 哈哈哈,嘿嘿嘿 Its the-er (what? ) (哈哈哈,嘿嘿嘿 Its the gnome service of course 我是一隻大笑的地精,你逮不到我
哈哈哈,嘿嘿嘿 Ha ha ha, hee hee hee 我是一隻大笑的地精,你逮不到我) Im a laughing gnome and you dont catch me (再來一次,耶!) Ha ha ha, oh , dear me (ha ha ha, hee hee hee Im a laughing gnome and you cant catch me Ha ha ha, hee hee hee Im a laughing gnome and you cant catch me) (one more time, yeah)
|
|