|
- POLKADOT STINGRAY パンドラボックス 歌詞
- POLKADOT STINGRAY
- 短絡的なそのスタイルが
說話不過大腦的那種人 実は分からないよ 實際情況都不了解 もう分からないよ 什麼都不搞清楚 暴力的な手段で解決さ 使用暴力來解決問題 もはや止まれないよ 不知不覺無法自拔 もう止まれないよ 已然成一種習慣 短絡的なそのスタイルが 說話不過大腦的那種人 実は分からないよ 實際情況都不了解 もう分からないよ 什麼都不搞清楚 暴力的な手段で解決さ 使用暴力來解決問題 もはや止まれないよ 不知不覺無法自拔 もう止まれないよ 已然成一種習慣 1、2の3でダイブを 1、2、3 跳水準備 止まってしまっては意味が無い 中途停下的話不就沒意義了 蛇足なシンキングタイムを與えられる 都是因為在無用地胡思亂想 ああでもないしさ、こうでもないしさ 這樣做不行那樣做不對 繋いでいたいとも思わないよ 我不認為你能互相理解 ああ言ったって、こう言われるんだよ 反正怎麼說都是你有理 関係ないくせに 明明和你沒點關係 お前ごとき風情で何言っても聞こえない 像你這種好好說都聽不進去的 賛成多數に守られたい? 有多數人讚同就能為所欲為? 防壁のようなプライドで 自尊心如城牆般高 顔が分からないよ 一點都不露臉 もう分からないよ 任何信息都沒有 匿名の鎧は最強さ 有著匿名這個最強護甲 攻撃こそ防禦觸れてみろよ 你攻擊我防禦有本事碰我一下 曖昧な概念に何度も踴らされているんだろ 明明眼前的事實簡潔明了 端的で簡潔な回答が目の前にあっても 卻不斷混淆概念搬弄是非 言うだけ言って終わるのは 有時候真羨慕那種 楽で羨ましいよな 隨便說說不負代價的 その自己愛とダンスを続けていろ 自戀得偏偏起舞的傢伙 ああでもないしさ、こうでもないしさ 這樣做不行那樣做不對 騒いでいたってもう聞こえないよ 管你怎麼吵我都聽不見 私は私の戦いが待っている 我有我自己的目標和追求 何があってもお前には負けないね 不論發生什麼我都不會輸給你 無敵と思い込んで 我堅信自己是戰無不勝的 そんな鎧最初から無い 不需要什麼最強護甲 ああでもないしさ、こうでもないしさ 這樣做不行那樣做不對 繋いでいたいとも思わないよ 我不認為你能互相理解 ああ言ったって、こう言われるんだよ 反正怎麼說都是你有理 関係ないくせに、邪魔しないで 和你有毛關係別來煩我 生きているってさ、後悔したってさ 生活在繼續也有後悔過 進んでいくんだよ 但我仍要前進 お前ごとき風情で何言っても聞こえない 像你這種好好說都聽不進去的 賛成多數に守られたい? 有多數人讚同就能為所欲為? 咆哮する感情を私は知っている 這種要發飚的心情我了解
|
|
|