- Imee Ooi 慈經 (英文解述) 歌詞
- Imee Ooi
- (Aham avero homi)May I be free from enmity and danger.
May I be free from mental suffering. May I be free from physical suffering. May I take care of myself happily. May my parents, teachers,relatives and friends fellow Dhammafarers be free from enmity and danger. be free from mental suffering. be free from physical suffering. May they take care of themselves happily. May all yogis in this compound be free from enmity and danger. be free from mental suffering. be free from physical suffering. May they take care of themselves happily. May all monks in this compound novice monks laymen and laywomen disciples be free from enmity and danger. be free from mental suffering. be free from physical suffering. May they take care of themselves happily. May our donors of the four supports, be free from enmity and danger. be free from mental suffering. be free from physical suffering. May they take care of themselves happily. May our guardian devas in this monastery in this dwelling, in this compound May the guardian devas be free from enmity and danger. be free from mental suffering. be free from physical suffering. May they take care of themselves happily. May all beings all breathing things all creatures all individuals( it means all beings, too) all personalities(it means all beings with mind and body) may all females all males all noble ones(saints) all worldlings(i.e. those who have not attained sainthood) all deities all humans all those in the four woeful planes be free from enmity and danger. be free from mental suffering. be free from physical suffering. May they take care of themselves happily. May all beings be free from suffering. May whatever they have gained not be lost All beings are owners of their own kamma in the eastern direction in the western direction in the northern direction in the southern direction in the southeast direction in the northwest direction in the northeast direction in the southwest direction in the direction below in the direction above May all beings all breathing things all creatures all individuals(it means all beings, too) all personalities(it means all beings with mind and body) may all females all males all noble ones(saints) all worldlings(i.e. those who have not attained sainthood) all deities all humans all those in the four woeful planes be free from enmity and danger. be free from mental suffering. be free from physical suffering. May they take care of themselves happily. May all beings be free from suffering. May whatever they have gained not be lost All beings are owners of their own kamma As far as the highest plane of existence to as far down as the lowest plane in the entire universe whatever beings that move on earth may they be free from mental suffering and enmity may they be free from physical suffering and danger. As far as the highest plane of existence to as far down as the lowest plane in the entire universe whatever beings that move on water may they be free from mental suffering and enmity may they be free from physical suffering and danger. As far as the highest plane of existence to as far down as the lowest plane in the entire universe whatever beings that move in air may they be free from mental suffering and enmity may they be free from physical suffering and danger.
|
|