|
- じっぷす リズの內心革命 歌詞
- IA じっぷす
被鄰居鬧聲吵醒 はた迷惑に起きて 與往常一樣的位置 いつもと同じ席で 趴在桌子上 機に突っ伏した 打著大大的呵欠 高らかにあくびを上げ 運勢為凶的我
「諸事不順」真是諷刺 兇という今日に僕は 勇猛地飛奔出去 「ついてない」と皮肉って 星期一的景色如常 健気に飛び出した 循環往復之中確實有 月曜日いつもの景色だ 孕育萌芽
「真的假的?」「真的啦」 繰り返しの中で確かに 抱頭煩惱踢向牆壁 芽を育てていたんだよ 連同心臟一起拋向空中 「マジかよ?」「マジだよ」 發現從那天起 頭抱え壁を蹴った 總是不自覺地去看
真是超級耀眼啊 心臓ごと空に落として 所以說「已經受不了了」啊 気づいたあの日から 膽怯又純真的 無駄に見ちゃって 黃昏景象使這心情愈加強烈 超絶眩しすぎんだよ 這樣下去會一直
停滯不前的 「もうやってらんない」とかいってさ 尋常到令人煩膩 弱蟲で粋な 漸漸熟悉了這份感情 夕暮れに拍車をかけて 成功地接近她 このままじゃずっと 消除了心靈隔閡 虛のまま 「同性戀者」之類的
也不是那麼容易的 當たり前に飽きて 雖明白這個道理 懐いて來たこの感情 可是萬事都要相信才能順利 見事に引っ付いて 表裡不一的心 わだかまりを潤した 這雙手
對其表示了肯定 「同性愛者」なんて 「那就現在吧?」 どうせ安易じゃないって わかってるけど 但是感覺不錯呢 何事でも思い込んだもん勝ちだ 連同友情一起混進云中
雖說是強人所難 裏返しの心 已經萌發的感情 この手で 只能把它硬拖出來了 肯定していたんだよ 所以說「已經等不及了」啊 「今でしょ?」 即便一味逞強 「NO!NO!NO!NO!」 現實都不會改變 だけど気分悪くないな 今後也將一直這副德行嗎?
連同心情一起隨雨水流走 友情ごと雲で濁して 甚至欺騙自己 無い物ねだりでも 這感情並不正常 芽生えたのなら 我心裡很清楚 引きずってくしか無いんだよ 所以說「已經受不了了」啊
將心意全盤傾吐「我喜歡你」 「もう待ってやんない」とかいってさ 「現在也喜歡著你」 意地に溺れたって 請什麼也不要說 現実は容を変えず 這樣就好 この先もずっとそのザマ?
心情ごと雨で流して 自分さえ騙した 普通じゃなくて そんなの理解してんだよ 「もうやってらんない」とかいってさ 想いぶち撒けて「好きでした」 「今も好きだよ」 何も言わないで このまま
-END-
|
|
|