- Apache 207 Matrix 歌詞
- Apache 207
- Lucry
Lucry Suena Suena
我身邊都是貪婪的人,可是要一個個的看清他們真的太難了,上帝可不可以幫幫我? Hyänen sind auf meinem Weg, es fällt mir schwer, sie zu erkennen, bitte hilf mir, lieber Gott 我要在我的生活中承受那麼多,不知何時是盡頭? Ich will nehmen, nehmen, nehmen, will so vieles in mein Leben, aber irgendwann ist stopp 我與這里格格不入,因為我從廢墟中來,我清楚地知道,我在這裡並不被你們需要 Passe hier nicht rein, denn ich komme ausm Dreck, ich weiß genau, dass ihr mich hier nicht haben wollt 現在我住在陽台比原來的家還大,儘管如此我還是懷念我原來的小家 Terrasse größer als die Wohnung, die ich hab' im Plattenbau, doch irgendwie vermiss' ich Blocks 我在威尼斯度假,坐在頂樓的天台上點燃一根煙 Chill' in Venedig im Hotel, ich zünd' 'ne Kippe an und lieg' auf dem Balkon im letzten Stock 煙霧繚繞,我俯瞰著城市,細雨輕輕滴落在我的額頭 Ich rauche Kette, blicke runter auf die Stadt bei Nacht, der Regen nieselt leise auf mein'n Kopp 當我想到我今天我會在今天死去,我會哭泣。曾經我也想一了百了。 Und ich muss wein'n, wenn ich heut daran denk', dass ich sterben muss, früher weint ich, weil ich's wollt 她說,她喜歡我的歌;但是在我身上他卻想要別的,真是自相矛盾 Sie sagt, sie liebt es, was ich sag' in meinen Liedern, doch verlangt, dass ich mich änder' – paradox 我已經走了很遠了
穿越火海,越過冰川 Ich lauf' schon viel zu weit 我也付出了代價 Durch Feuer und durch Eis 無論想要的多麼昂貴,也絕不能空手而歸 Und ich zahl' den Preis 我們的時光永遠定格在那裡了 Egal, wie teuer, geh' nicht ohne Beute heim 這個人想要的很少,但是什麼也沒得到 可那個人坐擁一切,卻依然抱怨 Und wieder ma' vergeht bei uns der Tag nicht 我們陷入了一個怪圈 Der eine wollt nur bisschen und bekam nichts 眼睛是心靈的窗戶 Der andre hat doch alles und beklagt sich 可在你望著我的時候,你卻戴著有色眼鏡 Wir sind dieser Fehler in der Matrix 母親的眼淚不能白流 Die Augen sind das Tor zu deiner Seele (Seele) 我們陷入了死循環 Deshalb siehst du mich hier draußen nur mit Brille (Brille) 令人作嘔,小流氓 Die Tränen meiner Mama war'n nicht gratis 什麼是“頂級品?”“警察的調查”又是什麼樣的? Wir sind dieser Fehler in der Matrix 兄弟,我剛剛拳拳到肉 Und ich kotz' grade, kleine Rotznasen! 清醒不代表著,警察收走了你們的 Was für „Top-Ware“? Was für „Cops fahnden“? 小孩子們談論著兇案 Und ich box' grade auf deine Leber, Junge 我不像他們一樣扎著辮子 Ausnüchterungszelle heißt nicht, dass Bullen euch hops nahmen 區別就是:Crocs我想穿就穿 Kleine Dorfknaben reden von Mordrate 我穿著Doc Martens踩著你的頭 Sie sind nicht wie ich, nur weil sie einen Zopf tragen 街上我遇到的人他們都問我,為什麼人們從很久以前看不到彼此了呢 Der Unterschied ist: Wenn ich will, kann ich auch Crocs tragen 答案在於我,兄弟,為什麼你要像個外人一樣問我每個月當Rapper掙多少錢? Und ich trete deinen Schädel ein mit Doc Martens 所以別再問以前發生了什麼,我的境況是什麼? Treff' die Leute draußen auf der Straße, sie fragen mich, warum man sich denn seit Ewigkeiten nicht mehr sieht 你在我背後說的那些話,人盡皆知,但是我保持沉默,我不想讓你的家庭陷入囧境 Die Antwort liegt bei dir, mein Bruder, oder warum fragst du mich als zweites, wie viel ich als Rapper monatlich verdien'? 其他人每天提心吊膽,他們固步自封。我覺得沒有意義,上帝請原諒我。 Deshalb brauchst du mich auch nicht mehr fragen, was passiert ist in letzter Zeit oder wie es mir denn so erging 21歲時我就明白,錢不是萬能的,所以我的派對總是令人沮喪。 Jeder weiß, du redest hinter meinem Rücken, doch ich halte meinen Mund, weil ich mit dem Brot deiner Familie nicht spiel' 評論裡說我是同性戀,我笑了,那是因為沒人看到你那小得可憐的 Haben andere Sorgen, sind jeden Tag an der Flasche, bin nicht bei Sinnen, lieber Gott, bitte vergib! 他的女朋友給我發信息,然而我對她並沒有什麼想法,這是我的底線 Mit 21 schon gelernt, dass Geld nicht alles ist, deshalb haben auch meine Party-Hits ein'n Touch von depressiv 我已經走了很遠了 Kommentiert mit „schwul“ im Internet, ich kann darüber lachen, denn was dieser kleine Pisser nicht ma' sieht 穿越火海,越過冰川 Seine Freundin schreibt mir DMs, doch ich bring's nicht übers Herz, die Bitch zu ficken, denn das ist bei uns nun einma' ein Prinzip 我為此付出代價
無論多麼昂貴,也絕不能空手回家 Ich lauf ' schon viel zu weit 我們的時光就定格在那裡了 Durch Feuer und durch Eis 這個人想要的少得可憐,可是卻什麼都沒有得到 Und ich zahl' den Preis 那個人坐擁一切卻還是怨聲載道 Egal, wie teuer, geh' nicht ohne Beute heim 我們陷入了一個怪圈
都說眼睛是心靈的窗戶 Und wieder ma' vergeht bei uns der Tag nicht 所以你戴著有色眼鏡看我 Der eine wollt nur bisschen und bekam nichts 決不會讓母親的眼淚白白流去 Der andre hat doch alles und beklagt sich 我們走不出去了 Wir sind dieser Fehler in der Matrix Die Augen sind das Tor zu deiner Seele (Seele) Deshalb siehst du mich hier draußen nur mit Brille (Brille) Die Tränen meiner Mama war'n nicht gratis Wir sind dieser Fehler in der Matrix
|
|