- Wieso tust Du dir das an? 歌詞 Apache 207
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Apache 207 Wieso tust Du dir das an? 歌詞
- Apache 207
- Miksu
MIKSU Macloud MACLOUD Sie riecht das Parfüm von andern Frau'n an sei'm Hemd 她聞到了他身上其他女人的香水味 Liegt wieder mal ganz alleine im Bett 她再一次獨自入睡 Nicht viel, was sie braucht, doch selbst das nimmt man ihr weg 她不奢求太多,而這僅剩的也被奪走了 Sie liebt von ganzem Herzen, auch wenn keiner es schätzt (he-heh) 她愛得全心投入,即使沒人能理解(呵呵) Und wär sie wirklich ehrlich, wüsste sie, dass ihr Herz bricht 如果她能現實些,她會知道這會讓她心碎 Doch in der Hoffnung, dass sich etwas ändert, nimmt sie es 但她依舊希冀他會回心轉意 In Kauf, in Kauf, in Kauf 忍受,忍受,忍受 Wach auf, wach auf, wach auf! 醒來吧!醒來吧!醒來! Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Du sagst, du hältst es aus, aber wie lang noch? 你說可以忍受,但能忍多久呢? Da draußen wartet safe ein echter Mann, doch 會有一個真正的男人在等待與你相遇 Noch nie im Leben warst du so gefang'n, Gott, es ist krank 你從未如此著迷,天啊,無可救藥 Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Ich warte immer noch auf eine Antwort 我還在等待你的答复 All meine Lügen hast du längst erkannt, doch 你早就識破我所有謊言 Noch nie im Leben warst du so gefang'n, Gott, es ist krank 你從未如此著迷,天啊,無可救藥 Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Mein Herz, komm, reiß es raus, denn ich brauch' es nicht mehr 來吧,撕碎我的心,我不在需要它了 Schneid es auf und schau rein, Baby, ich glaub ', es ist leer 切開看看吧,寶貝,我覺得我沒有心 Verzeih mir nicht mehr, denn das habe ich nicht verdient 不要在原諒我,我不配 Verzeih mir nicht mehr, denn das hast du nicht mehr verdient (he-heh) 別在原諒我,你不應該被這樣對待(呵呵) Du wolltest Liebe, mehr nicht, langsam wird es gefährlich 你想被愛,僅此而已,這越來越危險 Blick' in den Spiegel an der Ampel, merke, du lauerst 我看著紅綠燈的反光,意識到你還在原地 Mir auf, mir auf, mir auf 等我,等我,等我 Gib auf, gib auf, gib auf! 放棄吧,放棄吧,放棄 Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Du sagst, du hältst es aus, aber wie lang noch? 你說可以忍受,但能忍多久呢? Da draußen wartet safe ein echter Mann, doch 會有一個真正的男人在等待與你相遇 Noch nie im Leben warst du so gefang'n, Gott, es ist krank 你從未如此著迷,天啊,無可救藥 Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Ich warte immer noch auf eine Antwort 我還在等待你的答复 All meine Lügen hast du längst erkannt, doch 你早就識破我所有謊言 Noch nie im Leben warst du so gefang'n, Gott, es ist krank 你從未如此著迷,天啊,無可救藥 Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己? Wieso tust du dir das an? Wieso tust du dir das an? 你為什麼要這樣對自己?
|
|