|
- 佐倉紗織 贖罪ベラドンナ 歌詞
- 佐倉紗織
- つばらつばらに物思へば世の中は空しきものと知る
倘若盡心盡情地沉思,便知世間亦是如此虛幻 我が背子思ひし歌の花戀ひめやも 靜靜思君,以歌之花詠嘆,此禁忌之戀
如果輕巧地傷害毀壞的話,便從憐憫中而出Bella-donna
蕩漾著深紅的接吻,不斷責備著描畫著深愛的人 ひらり傷つけて壊すなら哀れみからベラドンナ Bella-donna 流れる深紅のくちづけで愛するヒトを咎めなぞる 【再見了】傳來的聲音將銘刻的烙印溶化 ベラドンナ 【再見了】濕潤了決心不再後悔的心靈
要是將無知與愚蠢的線切斷 さよなら流した聲は焼きついた輪郭溶かし 你還會給我微笑嗎 さよなら後悔を閉じた心は濡れて 將謊言與真實的界限徒然地消磨殆盡(模糊區別)
漸漸靠近後頸 無知と愚かさの線を切り裂いたら 映射出的虛偽與寂寞,覺得可恨嗎? Bella-donna また微笑みをくれますか 莫狂莫痛溫柔對待 ,深信了的所謂的愛。 。 。 噓と真実のカタチを悪戯に磨いて Bella-donna 首筋に近づけて 【再見了】崩潰的(記憶的)碎片,將其棄之不顧,便是罪惡的顏色
【再見了】歪曲了的螺旋,扭曲旋律 偽りと寂しさ映した憎しみなの?ベラドンナ 要是將無知與愚蠢的線切斷 狂い苦しまず優しくて信じてしまう愛のこと 你還會給我微笑嗎 ベラドンナ 將謊言與真實的界限徒然地消磨殆盡(模糊區別)
漸漸靠近後頸 さよなら崩れた欠片置き去りにした罪の色 那不為人知之處,百花盛開與否 さよなら歪んだ螺旋歪む旋律 還在夢境之時,鮮花早已綠暗紅稀
要是將無知與愚蠢的線切斷 無知と愚かさの線を切り裂いたら 你還會給我微笑嗎 また微笑みをくれますか 將謊言與真實的界限徒然地消磨殆盡(模糊區別) 噓と真実のカタチを悪戯に磨いて 漸漸靠近後頸 首筋に近づけて 脆弱的眼神注視著,好想殺掉呢Bella-donna
蕩漾著深紅的接吻,不斷責備著描畫著深愛的人 映射出的虛偽與寂寞,覺得可恨嗎? Bella-donna ヒトに知られぬ 花や咲くらむ 莫狂莫痛溫柔對待 深信了的所謂的愛。 。 。 夢のうちにも花ぞ散りける Bella-donna
無知と愚かさの線を切り裂いたら また微笑みをくれますか 噓と真実のカタチを悪戯に磨いて 首筋に近づけて
儚い瞳で見つめるの殺したいベラドンナ 流れる深紅のくちづけで愛するヒトを咎めなぞる
偽りと寂しさ映した憎しみなの?ベラドンナ 狂い苦しまず優しくて 信じてしまう愛のこと ベラドンナ
|
|
|