|
- 內田雄馬 Spin a Roulette 歌詞
- 內田雄馬
- だいたいがそうじゃない?
大體不就是這樣? 意味繋んない 意思都不連貫 なんかつまらないyeah 總覺得好無聊啊 正解など分かんない 正確答案什麼的我不知道 ルールを知らない 不知道規則 道徳學んでない 沒學過道德 幻想止まらないねぇ 幻想無法停止啊 アレは未だに経験無い 關於那個我還沒有經驗 溺れる戀を夢みる少女みたいな 如同夢到令人沉溺的戀愛的少女 ひたすら純で世間知らずではいられなくって 無法忍受一味純真不知世事 愛想で笑ってる君の笑顔が 你微笑的笑容 僕の身體に針刺すようで 彷彿是針刺進我的身體 詰まる世界なら見落とす愛を 堵塞的世界中被忽視的愛 見つける為spin a roulette 為了找到而旋轉輪盤 どんなに願ったって神はいないし 無論怎樣許願神也不存在 ポッケの中だってもう一銭もなくて 即使口袋裡也分文不剩 一か八かなんて産まれた時から 碰運氣的事從出生就開始了 そうだから 沒錯所以 Spin a roulette 旋轉輪盤 Hate ぶつけたい 怨恨想打破 マウント取って笑う 笑著佔據上風 理想押し付け合う 互相強加理想 そんな世界に用はない 那樣的世界沒什麼用 Oddsは関係ない 賠率無所謂 貓かぶってない? 沒有在裝乖? いざThrow the dice 現在擲骰子 産まれながらI'm a player 生來是玩家 こんな時代の中にどれだけ 這樣的時代中 信じる価値のあるものがあるかは 有多少值得相信的東西 手探り中です 我在摸索著 哀愁を狙ったって出るわけないし 瞄準哀愁也不會出現 実際実態なんて定かじゃなくて 實際情況還不能確定 大事なことほど意思と違うね 越是重要的事就越與意思不符 気づけばまたspin a roulette 意識到了又要旋轉輪盤 感情に従ったっていいことないぜ 感情用事也不是好事 でも抗ったらもう自分じゃなくて 但反抗就不再是自己 十中八九なんてただ邪推なだけさ 十有八九隻是胡亂猜測罷了 まぁ見ててspin a roulette 好啊看著吧旋轉輪盤 廻り廻る的は誰? 環繞迴旋的是誰? それを狙う針は何故? 瞄準那個的針是為什麼? (Ah 疑問で埋まる世界を) (啊填滿疑問的世界) ただ生き抜くだけ 只是生存下去 愛想で笑ってる君の笑顔が 你微笑的笑容 僕の身體に針刺すようで 彷彿是針刺進我的身體 詰まる世界なら見落とす愛を 堵塞的世界中被忽視的愛 見つける為spin a roulette 為了找到而旋轉輪盤 どんなに願ったって神はいないし 無論怎樣許願神也不存在 ポッケの中だってもう一銭もなくて 即使口袋裡也分文不剩 一か八かなんて産まれた時から 碰運氣的事從出生就開始了 そうだから 沒錯所以 spin a roulette 旋轉輪盤 spin a roulette 旋轉輪盤 spin a roulette 旋轉輪盤
|
|
|