|
- Lisa Brave freakout 歌詞
- Lisa
- Down and down weve got some big tears
我們有了一些大的眼淚 Down and down gotta seize my dream 放下要抓住我的夢想 Drowning Im telling you telling you 我告訴你我告訴你 Thats the worst pinch were in right now 這是我們現在最糟糕的一點 Here we change to the false platform 在這裡我們改變了虛假的平台 Let me thinkまた一つunknown face 讓我想一想鏡中的自己又是張完全陌生的面孔 鳴りやまなくて 不斷滋生著噪音 なんかバイオリズム狂ってく 總覺得生物鐘也在開始失控 On the way 在路上 進むしかないのはわかってるよ 我知道我只能繼續往前邁進 差し迫った焦燥感 但焦躁感卻不斷地朝我襲來 雑音は黙ってて 紛擾的噪音拜託你安靜點吧 My judgmentに説明は要らない 自己的判決根本不必多加解釋 彼の正義なんてもう(I dont know) 別人的正義我才懶得去理會 全部shut out its my turn 全都閉嘴該我上場了 常識も正論も関係なし 這和常識和正論沒有任何關係 Come on brave freak out 來吧勇敢的怪胎 叫び出す心拍數シンクロして 開始吶喊的心跳數逐漸和你同步 僕の確信に 我的確信 間違いなんてないんだよ 毋庸置疑 ほらbrave freak out 來吧勇敢的怪胎 今立ち向かっていけ 現在就迎難而上吧 全部ゼロになってしまう 全部都將重置歸零 エンディングは許さない 決不容許一切就此結局 守りたいものだけ 我只想守護 守りたいのがわがままなんて 我想要守護的東西那些批判我自私任性的人 言わせはしない 我會讓他們乖乖地閉上嘴 世界を敵にしても 為此我不惜與全世界為敵 What a shame 安らぎさえ奪ったfrequency 真可惜 価値基準は消滅して 屢次三番將最後的一點安逸也搶奪一空 解答例もバラバラ 價值基準已然失效 All the same 模範解答也是眾說紛紜 進むしかないのはわかってるよ 都一樣 抗えない焦燥感雑音をrewriteして 我知道我只能繼續往前邁進 Too bad sickもこの際アリにして 但焦躁感卻讓我無力抗拒將紛擾噪音全都改寫 毒をもって毒を撃つ(shooting out) 四面楚歌在這段時間也已習以為常 Hesitation一掃して 謹記一點以毒攻毒就好 信念の弾丸を裝填中 將心中的躊躇一掃而空 Come on brave freak out 開始裝填上信念的子彈 壊れない真実を探すんだ 來吧勇敢的怪胎 僕の決斷をこの世界が待ってる 去尋找永垂不朽的真實 ほらbrave freak out 這個世界等待著我的決斷 まだ立ち向かっていけ 來吧勇敢的怪胎 まるでフェアじゃないなんて 現在仍要挺身而出 言い訳は意味がない 說什麼世界並不公平 守りたいものはそう 藉口根本就毫無意義 言葉じゃ伝えらんないんだけど 想要守護的東西 僕には必要なんだって 只言片語或許難以說清 わかってよ 於我而言卻是不可或缺 點と線を揺らすdistraction 拜託你明白這一點吧 捨て去りたいなんてさ 甘えてるって知ってるよ 心煩意亂動搖著點和線 だから何があっても 我卻想要放下一切離開 選択肢は一つだけ 我知道這是懦弱的體現 Come on brave freak out 所以不管發生什麼 神様ねえ僕を助けないで 選項始終只有一個 この確信に美しさは要らないよ Come on brave freak out 來吧勇敢的怪胎 叫び出す心拍數シンクロして 神啊拜託你不要朝我伸出援手 僕の確信に 這份確信不需要任何美麗點綴 間違いなんてないんだよ 來吧勇敢的怪胎 ほらbrave freak out 開始吶喊的心跳數逐漸和你同步 今立ち向かっていけ 我的確信 全部ゼロになってしまう 毋庸置疑 エンディングは許さない 來吧勇敢的怪胎 守りたいものだけ 現在就迎難而上吧 守りたいのがわがままなんて 全部都將重置歸零 言わせはしないって誓う 決不容許一切就此結局 Brave freak out 我只想守護 進むしかない世界を敵にしても 我想要守護的東西那些批判我自私任性的人 Darling, last attack for my soul! 我發誓我會讓他們乖乖地閉上嘴 Darling, that's all the World! 勇敢的怪胎 Thats right 只能繼續前進為此我不惜與全世界為敵 ねえ信じてるよさあ行こうか 達令,給我的靈魂最後一擊
|
|
|