- the rising of T和moon 歌詞 Lisa Lambe Emmet Cahill
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Emmet Cahill the rising of T和moon 歌詞
- Lisa Lambe Emmet Cahill
- All along that singing river that black mass of men was seen
沿著輕輕流淌的溪流,黑壓壓的人群匆匆走過 High above their shining weapons flew their own beloved green 他們高舉著閃亮的兵器,誓為深愛的祖國而戰 Death to every foe and traitor! Whistle out the marching tune 高喊“打倒一切敵人和叛徒!” 口哨吹著行軍調 Hoorah, me boys, for freedom, tis the rising of the moon 伙計們,在那明月升起時,一起為自由而戰吧! Tis the rising of the moon, tis the rising of the moon 在那明月升起時,在那明月升起時 Hurrah, me boys, for freedom, tis the rising of the moon 伙計們,在那明月升起時,一起為自由而戰吧! Tis the rising of the moon, tis the rising of the moon 在那明月升起時,在那明月升起時 And a thousand pikes were flashing by the rising of the moon 千把長矛在閃耀,在那明月升起時! Come tell me Sean OFarrell, tell me why you hurry so “ 哦肖恩·奧法雷爾快告訴我,你在著急些什麼?” Husha buachaill hush and listen and his cheeks were all a glow “ 噓,小聲點,男孩,聽好了” 他的臉頰累得通紅 I bear orders from the captain, get you ready quick and soon 我從隊長那裡得令,他讓我們趕緊準備好 For the pikes must be together by the rising of the moon 所有矛手必須集結起來,在那明月升起時 At the rising of the moon, at the rising of the moon, 在那明月升起時,在那明月升起時 For the pikes must be together by the rising of the moon 所有矛手必須集起來,在那明月升起時! come tell me Sean OFarrell, where the gathrin is to be “ 哦肖恩·奧法雷爾快告訴我,部隊要到哪集結?” At the old spot by the river quite well known to you and me “ 就在你我都很熟悉的那個河畔老地方” One more word for signal token, whistle out the marchin tune 無需再多言語,吹起我們的行軍調 With your pike upon your shoulder by the rising of the moon 只管把你的長矛扛上肩,在那明月升起時 At the rising of the moon, at the rising of the moon, 在那明月升起時,在那明月升起時 Put your pike upon your shoulder by the rising of the moon 快把你的長矛扛上肩,在那明月升起時 At the rising of the moon, at the rising of the moon, 在那明月升起時,在那明月升起時 With your pike upon your shoulder by the rising of the moon 只管把你的長矛扛上肩,在那明月升起時 All along that singing river that black mass of men was seen 沿著輕輕流淌的溪流,黑壓壓的人群匆匆走過 High above their shining weapons flew their own beloved green 他們高舉著閃亮的兵器,誓為深愛的祖國而戰 Death to every foe and traitor! Whistle out the marching tune 高喊“打倒一切敵人和叛徒!” 口哨吹著行軍調 And Hoorah, me boys, for freedom, tis the rising of the moon 伙計們,在那明月升起時,一起為自由而戰吧! Tis the rising of the moon, tis the rising of the moon 在那明月升起時,在那明月升起時! And Hoorah, me boys, for freedom, tis the rising of the moon 伙計們,在那明月升起時,一起為自由而戰吧! Tis the rising of the moon, tis the rising of the moon 在那明月升起時,在那明月升起時! And Hoorah, me boys, for freedom, tis the rising of the moon 伙計們,一起為自由而戰吧 tis the rising of the moon 在那明月升起時!
|
|