|
- 遠藤ゆりか ふたりのクロノスタシス 歌詞
- 遠藤ゆりか
- [offset:0]
稍稍大了一點的鞋子 少し大きめの靴 隙間溢滿各種言語 隙間につめこんだ言葉 在輪轉的時間中靜止於 巡る日々のなかで止まるの 此時,此刻 この時、瞬間 你為何沉默不語? 黙りこむのは何故? 就連自己也變得有些奇怪 自分でもおかしくて 放晴的天空已經瀰漫著光斑 蹴り上げた空がもう、水玉模様だ 你突然露出笑容 急に笑いだす 陪你繞遠路也心甘情願 遠回りでいいの 是的,我明白的 そう、わかってるの 避開有風吹過的街道 風の通りみちよけて 兩人在水窪中留下足跡 水たまり踏むふたり 也許我們一直都是這樣呢 いつもそうだったかもね 午後雨過初晴 雨上がりの午後 我們就這樣相互嬉鬧 こんなふうにふざけあって 直到永遠 ずっとね 一想到這裡 そう思えたら 去我心裡的通行證 さあ心のチケット 像是要交由你來保管一般 キミに預けてみたい 漸漸改變的我 変われそうなわたし 與街邊流轉逝去的風景 流れてゆく街 視線已經不能離開 目はもう、逸らさない 充滿變數的未來 不確かな未來 也許終會笑著揮手分別吧 いつか笑って手を振るの 在這篇文字畫上句點之前 かぎかっこ閉じる前 這份心意還沒能完全表達 感情を伝えきれなくて 就像除不盡的數字 割り切れない數字 我的回應就在他的另一邊(無盡延續) その向こうにあるよ、答えが 即使受傷也無所謂 傷ついてもいいの 也許有時也會停步 立ち止まることもあるけど 進退維谷的當下, かかえたままで今、 那就再一次決心前進吧... もう一度ペダル踏むんだ… 想輕輕地觸摸,默默地見證 そっと觸れたいの、見せたいの 你看,即使我們沒有形式上的約定 ほら、約束なんてしていなくても 去我心裡的通行證 さあ心のチケット 想交由你來保管 キミに預けてみたい 請不要忘記你我的相遇 出會ったときのこと忘れないでいて 即使記憶褪色 色褪せもともに 你我兩人在一起就是和弦 ふたりならハーモニー 即使相隔兩地心意也會重疊 離れてても重なるでしょ 無論何時也要與你手牽手 どこからでも手を繋げる
|
|
|