- Rachie Just a Sunny Day for You 歌詞
- Rachie
- Floating up so high in the sky
那漂浮在如此遙遠的天空的事物 Was a moon that drifted like it was floating by 是一個漂浮般劃過的月亮 At the bus, stop as I was glancing up 我在停駐的公交車上仰望天空 The you as you were had again resurfaced in my mind 曾經的你又出現在我的腦海裡
It's fine 一切都沒關係
地面上的鳥居和天空中的薄雲 Torii, and thin wispy clouds 夏天的氣息從我身旁拂過,即便現在也流連忘返 Summer scents, caress me and linger even now 儘管我現在看起來還是個孩子 Standing on my toes looking tall although 但我明白,我很快就會長大 I know before long I will grow 我們在盡興的遊玩後戰略性恢復
Tired playing, we took a little break 離開公交站後,天色已漸晚 Out behind the bus stop, the day was growing late 即使這些日子很快就會結束 Even if these days end up ending soon 我敢肯定,我敢肯定我仍然會記得你 I'm sure, I'm sure I'll still remember you 慢慢長大但遲鈍的我從未察覺
Slowly growing up, far behind I never realised 每個夜晚的瑰麗都在你的笑容中綻放 All the while the night had been blooming in your smile 如果沒有合適的詞語來形容,那就讓我來創造專屬的表述 If I can't find the words to convey it I'll be on my own 不過沒關係,沒關係,我一直都知道如何表述這盛世之顏 But it's alright, it's okay, I've known it all along 一切都沒關係
It's fine 通透的雲朵,晴朗的夏日
Wispy clouds, a fine summer day 連紅綠燈都在樹蔭下乘涼 Traffic lights so dim, finding shelter in the shade 這香味縈繞在我的腦海裡 Oh this scent that lingers inside my mind 就像夏天從未離開 Smells like summer all of the time 死氣沉沉的照片無法勾起你的回憶
Lifeless photos can't make you feel a thing “製造回憶”並不代表所有該死的事情! “Making memories” don't mean a single goddamn thing! 那時的我還是那麼天真 I was so naive as I was back then 我什麼都沒和你說 I didn't say anything 在我眼裡,你就像夏天一般
In my eyes, akin to a summer day 永恆存在,總讓人綻放笑容,並且從不褪色 Eternal, smiling, never shall you fade 慢慢長大的我看向過去,卻從未察覺
Slowly growing up, looking down I never realised 我們在同一藍天下,我卻永遠無法接近你 Under skies so blue, I won 't ever get to you 我無法形容這種感覺,只能和你一起沉默的爬上山崖 I couldn't find the words, so in silence up the hill we climbed 黑夜中的瑰麗在我們的陰影中綻放 All while the night bloomed inside our shadows far behind 我們成了大人,卻對此毫無察覺
We became adults, looking down we never realised 所以舉起你的手,隨意的拍了拍 So raise up your hands, clap them any way you like 如果我們在夕陽的映襯下,從山上向後看 if we had looked behind, from the hill against the setting sun 會發現我們投下的影子合二為一 Casting our shadows as one 怎會這樣 Oh,oh 慢慢長大但遲鈍的我從未察覺 Slowly growing up, far behind I never realised 每個夜晚的瑰麗都在你的笑容中綻放 All the while the night had been blooming in your smile 儘管我無法形容,但你永遠都會在我的身邊 Though I can't find the words, you'll forever be here by my side 如果是這樣,那就沒關係 If that's the case, then thats fine 我會一直反復回憶和你在一起的時光 Ive just been chewing your memories this entire time 一切都沒關係
It's fine
|
|