- Final Debate Songified 歌詞 The Gregory Brothers
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- The Gregory Brothers Final Debate Songified 歌詞
- The Gregory Brothers
- Two men enter and two men shall leave
主持人:兩位勇士進場,兩位勇士離場(背景:Ah~Ah~) But each must answer now my questions of three 但是你們必須回答我三個問題 Preekotos omnipitos Romneytos! 萬歲,偉大的羅姆尼托斯! (偽拉丁語) Schieffertos freetos Obamatos! 萬歲,自由的奧巴馬托斯! (偽拉丁語) All right X2 now ok 好吧好吧現在可以了 How could we ship jobs to Shanghai 我們怎麼能把工作讓給中國人 when America invented the chicken pot die 當美國人民正處於飢寒交迫之時 We have brought cases aginst china for violationg trade rules 奧巴馬:我們提起了多次針對中國破壞貿易規則的訴訟 We are going to insist that China plays by the same rules 我們打算堅持讓中國遵守遊戲規則 They're hacking into our computers 羅姆尼:他們黑進了我們的電腦 counterfeiting our goods, stealing our intellectual property 山寨我們的產品,剽竊我們的知識產權 our patents, our designs 抄襲我們的專利,仿冒我們的設計 OK~ 主持人:OK~ China's a potential partner if it's following the rules 奧巴馬:如果中國遵守遊戲規則,他將是我們潛在的合作夥伴 We wanted to trade with them 羅姆尼:我們想和他們進行貿易活動 but you gotta play the rules 但是中國得按我們的規則來 Now that we're finally bringing troops home 主持人:現在我們終於讓士兵們回家啦 Won't the Afghans be lonely when they're all alone 阿富汗人民不會感到寂寞孤獨冷嗎……? When Afghans are perfectly capable of defending their own country 奧巴馬:既然阿富汗人民都能夠很好的保衛他們的國家了 Yeah~ 主持人:沒錯 There's no reason why americans should die 奧巴馬:美國人就沒必要在那裡流血了 The Taliban they're gonna come rushing back in when we go 羅姆尼:一旦我們離開,塔利班會捲土重來 Uh-huh? 主持人:嗯哼 the Afghan forces have to be able to provide security 羅姆尼:阿富汗人的武裝力量必須要有能力保護自己 Why should you run the show? 主持人:你憑什麼當選? We decimated Al-qaida's core ]奧巴馬:我們幹掉了基地組織的領導 Tell uscause we need to know 主持人:告訴我們該知道的 I want bring jobs back to our shores 奧巴馬:我要把工作機會帶回美國 Two more weeks until we vote 主持人:離公投還有兩週 We need to have strong allies 羅姆尼:我們需要更強大的盟友 Who can really run the show 主持人:誰終將領導美國 My strategy's go to after the bad guys 羅姆尼:我的計劃就是乾掉這些壞傢伙 Is the threat from Iran getting overblown 主持人:伊朗的威脅被誇大了嗎 or should I use my Xbox to bomb them with drones 或許我該用Xbox遙控無人機炸掉他們 Their economy is in shambles 奧巴馬:伊朗的經濟岌岌可危 We organized the strongest sanctions in history 我們組織了史上最嚴厲的製裁 Crippling sanctions do work 羅姆尼:對伊朗的製裁是有效的 You are seeing it now 你現在可以看到效果 I am gald Romney agrees 奧巴馬:我很高興羅姆尼也同意這點 They wanna see Isreal wiped off the map 伊朗想把以色列從地圖上抹去 If isreal's attacked, we have their back 羅姆尼:以色列被攻擊,我們就是他們的後盾 Isreal's a true friend 奧巴馬:以色列是美國真正的朋友 America will stand with them 美國會站在以色列一邊 Should we increase our military size 主持人:我們應該擴大軍隊規模嗎 So we can keep killing every single bad guy 這樣我們就能幹掉所有壞蛋 Our navy is smaller now than any time since 1917 羅姆尼:我們的海軍規模是1917年以來最小 I want to make sure that we have the ships 我要保證造更多的戰艦 that are required by our navy 滿足海軍需求 You mentioned that we have fewer ships 奧巴馬:你之前提到我們的船更少了 We also have fewer horses and bayonets 其實我們的戰馬和刺刀也比以前少了 because our military's changed 因為軍隊結構在變化 Why should you run the show? 主持人:你憑什麼當選? We decimated Al-qaida's core 奧巴馬:我們幹掉了基地組織的領導 Tell us cause we need to know 主持人:告訴我們該知道的 I want bring jobs back to our shores 奧巴馬:我要把工作機會帶回美國 Two more weeks until we vote 主持人:離公投還有兩週 We need to have strong allies 羅姆尼:我們需要更強大的盟友 Who can really run the show 主持人:誰終將領導美國 My strategy's go to after the bad guys 羅姆尼:我的計劃就是乾掉這些壞傢伙 That'all. Schieffer out, now I'm bout to go home 主持人:主持人退場,現在我要回家了 Been a long day,so it's time to get my drank on 今天我在這花了太多時間 Ninety minutes I've been spittin' bout our foreign policy 我花了90分鐘聽取美國的外交政策 Ninety minutes I'll be sippin'on a glass of hennessy 一會兒我還要喝點軒尼詩 Let me leave you with a thought from my mom 讓我告訴你們我媽媽的一點想法 Go out and vote , makes you feel big and strong 出門投票,這樣你才會感到自己的力量!
|
|