- Bely Basarte Roma 歌詞
- Bely Basarte
- Hoy amanezco en plena primavera
今天我在春意中醒來 Los 'no me olvides' brotan por mi piel “不要忘記我”這句話在我的皮膚上萌芽 En el invierno abandoné la pena 在冬天我遺棄了疼痛 Eres tan para mí, yo soy tan para ti 你是如此為我,我是如此為你 Dicen el cielo conocer sin haber toca 'o tu piel 他們說上帝知道沒有觸碰過你的肌膚 Tanta ternura, me dejo morder 如此溫柔,我將讓自己被咬傷 Tan tentador, no me cuesta morderte 如此誘人,讓我咬你一口並不難 To'as las veces, te elijo to'as las veces 所有的時間我都選擇了你 Con los minutos olvido cómo he 分秒流逝,我忘記了是如何擁有的 Sobrevivido antes de conocerte 我在遇見你之前就已經活著了
Cualquiera sabe que al caminar 任何人都知道在路途中 Cualquier sendero hasta Roma va 條條大路通羅馬 Pero a mí los caminos me llevan contigo 但對我來說那些我和你一起走過的路 Cada vez más 越來越多
Ya sé que yo no he sido la primera 我知道我不是第一個 No me hace falta para prometer 我不需要承諾 Que voy a ser la que mejor te quiera 我會是最愛你的人 Eres tan para mí, yo soy yo tan para ti 你對我如此之好,我對你也如此 Me dices que tenga paciencia 你告訴我要有耐心 Pongo mi mano y sé que no va a arder 我伸出我的手,知道它不會被燒傷 Si te me marchas, aquí yo me muero 如果你離開我,我會死在這裡 Y eres tan para mí, yo soy tan para ti 你對我如此重要,我也對你如此重要 Dicen el cielo conocer sin haber toca'o tu piel 他們說上帝懂得那些事情 Tanta ternura, me dejo morder 如此甜蜜,我寧願自己被咬傷 Tan tentador, no me cuesta morderte 如此誘人,讓我咬你一口也不難 To'as las veces, te elijo to'as las veces 所有時間我都選擇你 Con los minutos olvido cómo he 分秒流逝,我忘記了我是如何擁有的 Sobrevivido antes de conocerte 在我遇見你之前就已活著
Cualquiera sabe que al caminar 所有人都知道在途中 Cualquier sendero hasta Roma va 通羅馬的路有很多條 Pero a mí los caminos me llevan contigo 但對我來說我們一起走過的路 Cada vez más 越來越多 Cada vez más 變得越來越多 Cada vez más 越來越多 Y es que a mí los caminos me llevan contigo 正是這些路帶著你 A mí los caminos me traen hasta aquí 也領著我到這裡 Ni yo estoy perdida, ni el tiempo perdido 我既沒有迷失,也沒有浪費時間 Que tú eres tan mío, y yo soy tan de ti 你是我的,我也是你的 Cualquiera sabe que al caminar 每個人都知道 Cualquier sendero hasta Roma va 怎麼去羅馬 Pero a mí los caminos me llevan contigo 但對我來說,我們的路 (Pero a mí los caminos me llevan contigo) (但對我來說,我們的路) Cada vez más 越來越多 Y es que a mí los caminos me llevan contigo 正是這些路 A mí los caminos me traen hasta aquí 領著我與你再次相遇 Ni yo estoy perdida, ni el tiempo perdido 我既沒有迷路,也無費時 Que tú eres tan mío, y yo soy tan de ti 只因你是我的,我也是你的 Que tú eres tan mío, y yo soy tan de ti 我屬於你,你也屬於我
|
|