|
- Cody・Lee(李) キャスパー 歌詞
- Cody・Lee(李)
- 外の気溫すごく丁度良くて
外面的氣溫十分恰好 公園でふたりは酔っ払う 公園裡的兩個人喝得伶仃大醉 帰り道君が少し先へ走って 回去的路上你跑在我前面 振り向き笑ういかれたBABY 突然回過頭來對我笑敗給你了Baby 君のワンピースハンガーにかける 你的連衣裙掛在衣架上 前に少しだけ顔を埋める 我輕輕把臉貼在上面 Tシャツに袖を通す君に 被正在穿T恤的你發現了 見つかって笑い合う土曜の夜 相視一笑這個週六的晚上 「そんな音楽も聴くようなったんだね」 「變得也想听那樣的音樂了呢」 ってクールに言うけれど 雖然說著這樣酷酷的話 本當はもやもやしている 其實還是有些模糊不清 誰に教えてもらって好きになったとかは 被誰推薦才變得喜歡聽的之類的問題 知りたくないんだよ 才不想知道呢 キリンジが好きな君が好きだ 喜歡キリンジ的你 だらしない夜に溶けていく 與我一起融化進這散漫的夜吧 たまにはなにかを吐き出そう 偶爾也想要吐露些什麼 真面目なふりしてる 裝作很正經的樣子 Bad Boy & Girl Bad boy & girl だらしない夜に溶けていく 與我一起融化進這散漫的夜吧 たまにはなにかを吐き出そう 偶爾也想要吐露些什麼 真面目なふりしてる 裝作很正經的樣子 Bad Boy & Girl Girl~ Bad boy & girl girl ~ 「君の彼氏より俺の方上手い」 「比起你的男朋友還是我更厲害吧」 って先輩に言われた話 前輩說著這樣的話 僕の方が2億倍良い曲書く 但我可以寫出比他好2億倍的歌 ってか僕の方が君のこと好きだから 或者說我很喜歡你 ムキになって馬鹿みたいじゃん 像傻瓜一樣因為這句話而生氣 ムキになって子供みたいじゃん 像小孩一張因為這句話而生氣 マイヘアみたいなロックバンドの マイヘア這樣的搖滾樂隊 歌詞くらい女々椎〇知仁 和歌詞一樣娘娘腔的椎木知仁 誰かに教えてもらってそれを僕に教えて 快告訴我是誰和你說的 頭ごなしに否定してこっそり後で聞く流れ 不由分說的否定了以後再偷偷地聽 BARBEE BOYSもシュリスペイロフも BARBEE BOYS和シュリスペイロフ 「良いね」と君に言えるような 「真好呀」也想你這樣評價呢 寛大な心が欲しかった 想要你擁有這樣寬容的心 くだらない夜に溶けていく 和我一起融化進這散漫的夜吧 たまには何かを吐き出そう 偶爾也想要吐露些什麼 真面目なふりしてる 裝作很正經的樣子 Bad Boy & Girl Bad boy & girl くだらない夜に溶けていく 和我一起融化進這散漫的夜吧 たまには何かを吐き出そう 偶爾也想要吐露些什麼 真面目なふりしてる 裝作很正經的樣子 Bad Boy & Girl Girl~ Bad boy & girl girl ~
|
|
|