最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

Both of Us【Madilyn Bailey】

Both of Us 歌詞 Madilyn Bailey
歌詞
專輯列表
歌手介紹
Madilyn Bailey Both of Us 歌詞
Madilyn Bailey
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
我希望有一天我足夠強壯能和你一起撐起這片天而不是你一人
Ever thought about losing it
每當我想起我已經失去了的
When your moneys all gone and you lose your whip
當你失去了錢和賺錢的手段
You might lose your grip when the landlord saying that you due for rent
當你的房東向你討要房租時你可能會崩潰
And the grass so green on the other side
外面的草地如此之綠像極了錢
Make a person wanna run straight through the fence
這一切都逼著我衝出柵欄
when you open up the fridge bout twenty times
無論多少次我都不會被這些嚇呆而逃避
But still cant find no food in it
但是我依然找不到可以進食的東西
Thats foolishness
這真讓我崩潰
And sometimes I wonder, why we care so much about the way we look.
有時我會想,為什麼我們總關注那些我們所看到的
And the way we talk and the way we act and the clothes we bought, how much that cost.
和談到的扮演的或者所穿的衣服價值多少?
Does it even really matter?
因為這些很重要么?
Cause if life is an up hill battle
因為這些苦難就像登山
We all tryna climb with the same ol ladder
但是如果沒有人指引你你根本不可能登上去
In the same boat, with the same ol paddle
同在一條船上,有著相同的目標
Why so shallow? Im just asking
這水為何如此之淺?好吧我只是隨便問問
Whats the pattern to the madness
這是什麼圖案,為何如此充滿怒火
Everybody aint a number one draft pick
每個人連匯率裡的一個小數都算不上
Most of us aint Hollywood actors
我們大多數人都不住在好萊塢
But if its all for one, and one for all
但是如果所有人都為了這一個人努力,那麼這一個人也會為了所有人努力
Then maybe one day, we all can ball
也許有一天我們就可以一起搖滾
Do it one time for the underdogs
來吧,為那些地下的人們搖滾一次
Sincerely yours, from one of yall
用上你最真摯的情感,因為你也曾是其中一員
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
我希望我足夠強壯能和你一起撐起這片天而不是我自己
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
我希望有一天我足夠強壯能和你一起撐起這片天而不是你一人
I can feel your pain, I can feel your struggle
我可以可以感受到你的痛苦你的磨難
You just wanna live, but everything so low
你只是想要求生,卻飢餓的可以浮起來
That you could drown in a puddle
就像你掉進了一個泡泡一樣渺茫
Thats why I gotta hold us up, yeah hold us up
這就是為什麼我要為了大家而努力,是的,為了大家
For all the times no ones ever spoke for us
因為曾經沒有人願意幫我們說一句話
To every single time that they play this song
在你獨處的時候播放這首歌
You can say that thats what Bobby Ray wrote for us
你可以告訴人們這首歌是bob為我們所寫
When the tides get too high
當漲潮的時候
And the sea up underneath get so deep
大海會淹沒你的膝蓋
And you feel like youre just another person
你會感覺自己渾然新生
Getting lost in the crowd, way up high in the nosebleeds
迷失在人群中,沒有人是你的伙伴
Uh, because weve both been there, yeah, both of us
因為你們不在附近,但我們是一個整體
But we still stand tall with our shoulders up
你們的雙手讓我依然站的如此之高
And even though we always against the odds
即使這樣我們也一直自己創造著機會
These are the things thatve molded us
所有的這些事情塑造了我們
And if life hadnt chosen us
如果生活沒有眷顧我們
Sometimes I wonder where I wouldve wound up
有時我想要知道風在哪裡啟程
Cause if it was up to me, Id make a new blueprint
因為如果他能把我帶的更高,我就可以有一個新的藍圖
Than build it from the ground up, hey
從地面起飛的感覺真棒
But if its all for one, and one for all
但是如果所有人都為了這一個人努力,那麼這一個人也會為了所有人努力
Then maybe one day, we all can ball
也許有一天我們就可以一起搖滾
Do it one time forthe underdogs
來吧,為那些地下的人們搖滾一次
Sincerely yours, from one of yall
謹致問候,獻給所有的人們
I wish I was strong enough to lift not one but both of us
我希望有一天我足夠強壯能和你一起撐起這片天而不是你一人
Someday I will be strong enough to lift not one but both of us
我希望有一天我足夠強壯能和你一起撐起這片天而不是你一人
Oh, oh....
噢……噢……

發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )