|
- スキマスイッチ ボクノート 歌詞
- スキマスイッチ
仔細聽能聽到細微的雨聲 耳を澄ますと微かに聞こえる雨の音 拼湊著思緒在這裡坐著尋找要說的話 思いを綴ろうとここに座って言葉探している 想了想寫了寫覺得不對擦掉就一切歸零 考えて書いてつまずいて消したら元通り 經過了12小時卻只存在一堆紙屑 12時間経って並べたもんは紙クズだった 想要告訴你卻不能好好跟你說 君に伝えたくて巧くはいかなくて 不斷積累的感情只有持續的膨脹 募り積もる感情は膨れてゆくだけ 就連傾訴也做不到 吐き出すこともできずに 現在我心中的隻字片語 今僕の中にある言葉のカケラ 如鯁在喉尖銳刺痛 喉の奧、鋭く尖って突き刺さる 就算不美又如何 キレイじゃなくたって 只有一點也足矣 少しずつだっていいんだ 想把這種痛化成形狀 この痛みをただ形にするんだ 不論做甚麼都無法持久的小時候的我
「你到底想做什麼」 人家問也不知道 何をしても続かない子供の頃の僕は 即使是那樣的我如果也能被賦予什麼 「これぞってモノ」って聞かれても答えに困っていた 希望能信任不會再迷惘的我自己 そんな僕にでも與えられたものがあると言うんなら 我所在的這地方即使像龍困淺灘 迷い立ち止まった自分自身も信じていたいな 但充滿愛的表情散播滿溢的溫暖 僕がいるこの場所は少し窮屈だけど 然後就听見了你的聲音 愛に満ちた表情でぬくもり溢れて 無論是那捨棄掉的腳下掙扎足印 そして君の聲がする 還是為此所苦的自己全部都是我
一直唿喊著那緊抱著的思念 足元に投げ舍てたあがいた跡も 在那聲音的前方你就存在著 もがいている自分も全部僕だから 仔細聽能聽到我清晰的聲音 抱えている想いをひたすらに叫ぶんだ 天空停止哭泣烏雲漸漸散去 その聲の先に君がいるんだ 現在我正編織著隻字片語
將它一字一句摺疊成詩篇 耳を澄ますと確かに聞こえる僕の音 就算不美又如何只有一點也足矣 空は泣き止んで雲が切れていく 會有光芒照進
我會一直唱唱到聲音枯竭 今僕が紡いでいく言葉のカケラ 落在你身上的悲傷若能消散就好了 一つずつ折り重なって詩(うた)になる 想把最原原本本的我傳達給你 キレイじゃなくたって少しずつだっていいんだ 一直尋找的東西此刻就在眼前 光が差し込む
この聲が枯れるまで歌い続けて 君に降る悲しみなんか晴らせればいい ありのままの僕を君に屆けたいんだ 探していたものは、目の前にあった
|
|
|