|
- 日笠陽子 虛無の思考時間(シークタイム・ゼロ) 歌詞
- 日笠陽子
- [offset:0]
[offset:0] 歌:トゥアール 遠い遠い場所から あなたを求めてきたの 作詞:Nem ねぇ気付いているてしょ? この胸の高鳴りを 作曲:Nem あんなまな板よりもこのたわわな楽園に 編曲:Nem ほら飛び込んできてよ準備なら出來てるわ (CV.內田真禮) 戀の認識撹亂(イマジン・チャフ) 二人だけの秘密 ヴェールをそっと脫ぎ捨てて私狂っちゃう 【從很遠很遠的場所就一直追求著你的】 ドキドキさせてよゾクゾクさせてよ 【吶注意到了吧這心中高鳴的鼓動】 もっともっと 【比起那麼平的切菜板(愛香) 快來這個巨乳的樂園】 あたふたしないでふらふらしないで 【快點飛進我的胸中準備好的話就來吧】 覚悟決めてよ ぐるぐる回ってゆらゆら揺られて 【愛情的知覺擾亂(Imagine・chaff) 只屬於兩人的秘密】 巡り合った 【把假面輕輕地脫去我變的瘋狂了】 あなたの世界と私の世界が 溶け合うの 【心跳加快了喲感到快感了喲】 虛無の思考時間(シークタイム・ゼロ) 【再一點再一點】 もう逃さないわ 【並不是驚慌失措也不是頭暈眼花】 その変態性(こころ)に託した汚れのない屬性力(エレメーラ) 【覺悟決定了喲】 ねぇ理解(わか)っているわよその胸の內ならば 【令人目眩地轉著搖搖晃晃地搖著】 あんあまな板だけどきっと誰よりもお似合い 【與你相遇了】 だから諦めるわよ… なんて言うと思わないで! 【你的世界和我的世界】 今夜ならきっときっと 【相互溶合了】 戀の認識撹亂(イマジン・チャフ) その人差し指で 【虛無的思考時間(Seek time・Zero)】 口唇(ここ)をそっと塞いだら完全開放(ブレイク•レリーズ)よ 【不會再讓你逃跑了喔】 ドキドキさせてよゾクゾクさせてよ もっともっと 【向那份變態性(心情)寄託著不會污穢的屬性力(Eremera)】 あたふたしないでふらふらしいで 【吶理解完了吧如果在這胸中的話】 覚悟決めてよ 【雖然是那樣的切菜板一定比誰都更相似的】 ぐるぐる回ってゆらゆら揺られて 【所以說要放棄了喲…這樣的連想都不會想更不會說】 巡り合った 【今晚的話一定一定】 あなたの世界と私の世界が 溶け合うの 【愛情的知覺擾亂(Imagine・chaff) 用那根食指】 まだまだ遠くてズキズキ痛むの 【把嘴唇(這裡)輕輕地堵上的話完全解放(Break•release)了喲】 あなたはまた キラキラした目でサラサラ撫でてる 【心跳加快了喲感到快感了喲】 あの子の髪を 【再一點再一點】 びんびん感じてぐんぐん惹かれて 【並不是驚慌失措也不是頭暈眼花】 やっと出逢えた 【覺悟決定了喲】 あなたの想いと私の想いは 【令人目眩地轉著搖搖晃晃地搖著】 溶け合うの? 【與你相遇了】 だけど負けないわー 【你的世界和我的世界】 きっとこれからよ 【相互溶合了】 虛無の思考時間(シークタイム・ゼロ) もう逃さないわ 【還是還是很遠的心中的這份疼痛】 undefined 【你還是依然】
|
|
|