|
- 5u5h1 九日目 (feat. 初音ミク) 歌詞
- 初音ミク 5u5h1
- もたげた首が痛いから大事なものから捨てた
因為抬起的頭很痛所以把重要的東西從中一扔 あの時と同じ空に落とした影法師 那時落在空中的人影從腦海中一閃而過 息をするのも辛いから言葉を飲み込んだ 呼吸也很費力所以咽去了話語 電波塔にぶら下がった誰かの愛の歌 空懸在電波塔上唱出了對誰人的愛之歌 白く揺らめいた晩夏の蟬時雨 晚夏之蟬鳴於白霜中搖曳忽快忽慢如無常之雨 視界の端に君の背が消えていく夢を見る 夢中所見的你的背影消失於我視線邊緣 何もかも手遅れな僕らの歌が 唱出我們的歌已實在太遲 藍色の喧騒に飲み込まれていく 我們皆被藍色的喧囂吞噬
在就快要忘記這愛的時候那話語又縈繞在耳邊 愛を忘れかけた頃に言葉が生まれてきて 所有的記憶裝訂好時卻全都改變 綴り終えた時には全てが変わっていた 第八天黃昏的天空中飛機雲飄過 八日目の夕暮れ空に渡った飛行機雲 是啊變了的人其實是我 変わってしまったのはああ僕の方だったんだ 追逐著那飄渺的海市蜃樓 蜃気樓だったそれを追いかけて 看著我的身體漸漸沉進世界角落裡的那個夏天 世界の隅に僕の軀が沈んでいく夏を見る 不要說完再見就這樣從我身邊消失 さよならも言えぬまま消えないでねえ 於那遙遠天空中尋找著誰人的笑 遠い空を探してた誰かが笑う 卻只看到夏日傍晚的積雨雲聽到孩子們的嬉鬧 夕立雲子供達の聲 第九天我又能否笑出來呢? 九日目には 笑える? 和那時一樣的天空 あの時と同じ空に 和那時不同的我 あの時と違う僕に 已然太晚去唱出我們的歌 何もかも手遅れな僕らの歌を 如果能稍微愛一點的話還能前進麼 少しだけ愛せたら進めるのかな 啊啊可卻連聲音也發不出來 ああ聲も出ないや 這一切都是我遲來的對你的愛 何もかも手遅れな君への愛だ
|
|
|