- Nel silenzio di mille parole 歌詞 Enrico Nigiotti
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Enrico Nigiotti Nel silenzio di mille parole 歌詞
- Enrico Nigiotti
- Nel silenzio di mille parole,
千言萬語的沉寂中 Cè chi sogna senza fare rumore 有一個人在默默期待 E adesso non lo so che cosa voglio fare… 現在要做什麼,我毫無頭緒 Penso al tuo dolce modo di dormire, 想著你如酣睡般的溫柔 Al tuo corpo fatto di limone 和你檸檬般甜美的身體 Io che ti aspetto in un bicchiere 期望將它擠如杯中 O in qualche stupida emozione che mi fa soffrire. 或滴入讓我備受煎熬的愚笨感情裡 Nel silenzio di mille parole, 千言萬語的沉寂中 Mi torni in mente come fosse un dovere, 你重返我的思緒,這似乎出於本分 Sorridi ancora o no? 你是否會面帶微笑? Hai smesso di giocare? 你是否已停下游戲? Io invece ho voglia di fare lamore, 而我卻想和你魚水之歡 Portarti a cena dove si può fumare 想帶你去可以吸煙的地方共進晚餐 Poi ci penso e non conviene, 隨後我想了想,覺得這樣不大合適 Chissà che comoda occasione per provarti a dire: 怎樣才算是一個良好時機,可以讓我試著對你說 Amo te, amo te 我愛你,我愛你 Non importa se fa ridere 就算這很好笑也無妨 Amo te, amo te e amo te 我愛你,我愛你 Non importa se è impossibile 即便不大可能也無妨 Se siamo sempre quelli lì che si amano da farsi male 如果我們是那種愛到最後會彼此傷害的戀人 Spietati come quelli lì che tornano per poi scappare 用冷漠讓折返回來的人再次逃離 E scappa ancora più veloce 這次他會逃離得更快吧 Nel silenzio di mille parole 在千言萬語的沉寂中 Mi sento nudo se non sento il tuo odore 感受不到你的氣息,就彷佛自己赤身裸體 Ritorni almeno un po 至少回到我身邊吧 Sei sempre a lavorare 你總在忙工作 Prendi le ferie che partiamo ad Aprile 給自己放個假吧,我們四月就出發 Cè poca gente e costa meno viaggiare 正好不會太擁擠,旅行費用也不會太高 Ma poi ci penso e non conviene 隨後我想了想,覺得這樣不大合適 Chissà che comoda occasione rivederti e dire 怎樣才算是一個良好時機,可以讓我試著對你說 Amote, amo te 我愛你,我愛你 Perché credo nelle favole 因為我相信童話 Amo te, amo te e amo te 我愛你,我愛你 Ma chi ha detto che è impossibile 可誰曾說過這不可能呢 Se siamo sempre quelli lì che si amano da farsi male 如果我們是那種可以愛到天荒地老的戀人 Curiosi come quelli lì che sbagliano per poi trovare 對丟掉然後找回的人依舊充滿好奇 E corri ancora più veloce… 你向我加速奔跑 E dammi addosso la tua voce … 快跑,讓我聽到你歸來的聲音 In questo stupido silenzio dove non cè realtà 在這種愚笨的沉寂中,還能有什麼現實可言 Nel silenzio di mille parole, 在千萬言語的沉寂中 Tra tanta gente vedo ancora il tuo nome 我在茫茫人海中看到你的名字 E adesso non lo so che cosa voglio fare 現在要做什麼,我毫無頭緒 Cè chi dice che è meglio dormire, 有人說最好睡一覺吧 Perché la notte fa dimenticare 因為夜晚可以使人忘卻 Ma resto sveglio ad aspettare 可我徹夜未眠,靜靜等待 Con questa stupida canzone e tutto da rifare 僅以這首愚笨的歌,盼望可以重頭再續的一切
|
|