最新專輯 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○團體   ○其他
○日韓   ○歐美
○作詞   ○作曲
搜尋 :

提供歌詞:
提供歌詞及錯誤更正
(歡迎提供 動態歌詞)
語言 :
繁體 简体

ドアーズ(翻自 エルシ)【無名MUMEI】

ドアーズ(翻自 エルシ) 歌詞 無名MUMEI
歌詞
專輯列表
歌手介紹
無名MUMEI ドアーズ(翻自 エルシ) 歌詞
無名MUMEI
華やぐ街と引力
【熱鬧的街道和引力】
夏色の交差點
【夏色的十字路口】
絡めた指と糸
【交纏的手指和線頭】
通い合う日々、重ねた
【交融的日子、重疊在一起】
君が笑った
【你笑了】
きみは、わらった
【你、笑了】
そして日々を抜ける、風になろう
【然後從這日子中脫離、化作風吧】
花に嵐の例えだって?何も
【暴風雨比作花兒?將這一切】
さよならだけが別れじゃないだろう。
【只有一聲再見並不是永別吧。 】
「じゃあ、また會える日まで。」
【「那麼,有緣再會。」】
痛みと悲しみを踏みつけて蹴飛ばした
【踐踏痛苦和悲傷一腳踢飛】
右の靴は飛んで、
【右腳的鞋子飛走了、】
不細工なままの帰り
道【回家的路上就這麼笨拙】
君が笑った
【你笑了】
きみは、わらった
【你、笑了】
やがて日々は白く、灰の空へ
【於是日子變得蒼白、向著灰色的天空】
「花に嵐の例えも消える、と」
【「將暴風雨比作花兒也消失了」】
そこに殘るのは、戀だ。
【那剩下的是、愛。 】
どうか 想いよ、枯れる日まで
【請把這份心情啊、在枯萎的那天前】
離れたろう ?
【會離開吧? 】
木々は枯れて
【樹木枯萎】
雲雀も死んだ
【雲雀死去】
「當たり前のこと」と笑って
【笑著說「這是理所當然的」】
みんな戻れぬ日々へと
【大家都向著回不去的日子】
別れを告げた
【說著告別】
そして日々を抜ける、風になろう
【然後從這日子中脫離、化作風吧】
花に嵐の例えだって?何も
【暴風雨比作花兒?將這一切】
さよならだけが 別れじゃないだろう。
【只有一聲再見並不是永別吧。 】
君が目を閉じて眠る日を
【你閉上眼睛入睡的日子】
花を嵐で散らして飾ろう
【暴風雨將花兒散落為你裝飾吧】
そこに殘るのは、戀だろうか?
【那剩下的、是愛嗎? 】
それでも、その時まで
【即使如此、還是在那刻到來之前】
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )