- the Crow, the owl and the dove 歌詞 Nightwish
- 歌詞
- 專輯列表
- 歌手介紹
- Nightwish the Crow, the owl and the dove 歌詞
- Nightwish
- Don't give me love - don't give me faith
不要給我愛,不要給我信心 Wisdom nor pride' give innocence instead 驕傲的資本不是絕頂的智慧,而是唯美的純真
Don't give me love - I had my share 不要給予我愛,我尚有我的底線 Beauty nor rest' give me truth instead 值得依靠的不是天仙般的美貌,而是永恆的真理
A crow flew to me' 一隻烏鴉向我飛來
Kept its distance 卻保持距離 Such a proud creation 那麼驕傲的生物
I saw its soul' envied its pride 我窺其靈魂,慕其傲骨
But needed nothing it had 然而這些並非我所需。
An owl came to me' 一隻貓頭鷹向我飛來
Old and wise 它年邁而睿智
Pierced right through my youth 看穿我的年幼無知。
I learned its ways' envied its sense 我學其經驗,慕其理智;
But needed nothing it had 然而這些並非我所需。
Don't give me love - don't give me faith 不必給予我愛,不必給予我信心 Wisdom nor pride' give innocence instead 不是智慧也不是驕傲,給予我純真將它們替代
Don't give me love - I had my share 不必給予我愛,我有我的準則
Beauty nor rest' give me truth instead 不是美麗也不是依賴,給予我真實將他們替代 A dove came to me' 一隻鴿子向我飛來
Had no fear 毫不畏懼
It rested on my arm 停在我手臂上休息
I touched its calm' envied its love 我觸其沉穩,慕其仁愛 But needed nothing it had 然而這些並非我所需
A swan of white' 一隻潔白的天鵝 She came to me 向我飛來 The lake mirrored her beauty sweet 湖面倒影著它的美好 I kissed her neck' 我吻其脖頸 Adored her grace 賞其優雅
But needed nothing she could give 然而這些並非我所需
Gar tuht river' Ger te rheged 穿過那道長河,你將到達夢幻的仙境
Gar tuht river' Ger te rheged 穿過那道長河,你將到達夢幻的仙境
Gar tuht river' Ger te rheged 穿過那道長河,你將到達夢幻的仙境
Gar tuht river' Ger te rheged 穿過那道長河,你將到達夢幻的仙境 Gar tuht river' Ger te rheged 穿過那道長河,你將到達夢幻的仙境 Gar tuht river' Ger te rheged 穿過那道長河,你將到達夢幻的仙境
Don't give me love - don't give me faith 不必給予我愛,不必給予我信心 Wisdom nor pride' give innocence instead 不是智慧也不是驕傲,給予我純真將它們替代 Don't give me love - I had my share 不必給予我愛,我有我的準則 Beauty nor rest' give me truth instead 不是美麗也不是依賴,給予我真實將他們替代 Don't give me love - don't give me faith 不必給予我愛,不必給予我信心 Wisdom nor pride' give innocence instead 不是智慧也不是驕傲,給予我純真將它們替代 Don't give me love - I had my share 不必給予我愛,我有我的準則 Beauty nor rest ' give me truth instead 不是美麗也不是依賴,給予我真實將他們替代 Don't give me love' 不必給予我愛
Don't give me faith' 不必給予我信心 Wisdom nor pride' give innocence instead 不是智慧也不是驕傲,給予我純真將它們替代 Don't give me love' 不必給予我愛
I've had my share' 我有我的準則
Beauty nor rest' give me truth instead 不是美麗也不是依賴,給予我真實將他們替代
|
|