|
- 小澤亜李 ウラオモテ・フォーチュン 歌詞
- 小澤亜李
- 反対の、反対の、反対の、反対の、反対のFortune
相反的、相反的、相反的、相反的、相反的運勢 本當の、本當の、本當の、本當の、本當のHeart 真正的、真正的、真正的、真正的、真正的心意 いつもキミは裏表 「何を考えてるんだろう?」 你總是心口不一 今日も、橫顔ずっと見ていた 「你在想些什麼呢?」 一人で、気にして 今天也一直注視著你的側顏 せつないだけ 「キライ」の反対の、反対の、反対の、反対の 請注意到孤身一人的我 そのさらに反対の気持ちを伝えるのってなんだか難しい 只是有點難過 キミの本當の、本當の、本當の、本當の 包み隠さない本音を聞きたいだけなのに 「討厭」的相反的、相反的、相反的、相反的 今日もまた揺らいでる 再相反的心情總覺得無法傳達 反対の、反対の、反対の、反対の、反対のFortune 你的真正的、真正的、真正的、真正的 本當の、本當の、本當の、本當の、本當のHeart 隱藏於心的真話我想傾聽 ときどきやさしくなったり 今天你還搖擺不定 急に冷たくなったり いつも振り回されてばっかり… 相反的、相反的、相反的、相反的、相反的運勢 それでも気にしちゃうのは 真正的、真正的、真正的、真正的、真正的心意 なぜなの? 「キライ」の反対の、反対の、反対の、反対の 時而溫柔相待 そのさらに反対の気持ちはなかなか言葉にできずに 突然態度冷淡 だけど絶対に、絶対に、絶対に、絶対に 總是這麼陰晴不定 この感覚、ウソじゃないから 思い続ければ屆くってそう信じてる 即使這樣也在乎你 結局、気まぐれ運勢も 為什麼? どっちになったって キミと一緒に迎えられたら 「討厭」的相反的、相反的、相反的、相反的 いいんだよ 再相反的心情總覺得無法言語 … 但是一定、一定、一定、一定 「キライ」の反対の、反対の、反対の、反対の 這份感覺毋庸置疑 そのさらに反対の気持ちを伝えるのってなんだか難しい 堅信只要不停思念就能傳達 キミの本當の、本當の、本當の、本當の 包み隠さない本音を聞きたいだけなのに 運勢反复無常 今日もまた揺らいでる 最終如何變換 「キライ」の反対の、反対の、反対の、 若與你一起面對 反対の、反対の、反対の、反対は…‥ 也無所謂…
|
|
|