|
- miwa LOUD! 〜憂鬱をぶっとばせ〜 歌詞
- miwa
- What should I do?
例えば不満を並べうまくいかないと嘆いても 不管怎樣不滿怎樣感嘆 そこから何も生まれないわ 也得不到任何答案 Want you to know why I say you can be better 誰かのものさしじゃ測れない 誰的定義都無法衡量 あなたの頭ん中胸ん中腹の底も 你的腦中胸中肚子裡
就算靠失去得到的東西 例えば失うことで得られるものがあるんだとしても 也有自己的底線 ゆずれないものひとつあるの 清澈的水漸漸渾濁
已經無法暢遊於呼吸困難的水中 透明な水がどんどん濁っていく 彈走憂鬱解脫無聊的束縛 息ができない苦しくって泳げないわ 用最大音量奏響愛的話語
我會將你生活的石階圖上嶄新的顏色 憂鬱なんかぶっとばして窮屈な場所抜け出して 這裡已經呆不下去了 響かせてもっと愛の言葉最大音量にしてよ あなたの住む世界を塗り替えてみせるから ここにはもういられない How about you 讓我先行一步 Let s get loud let s get out 就算被抓住雙腳下沉 I m going to live my life No one can stop! 不會那麼輕易被抓住的 How about you 先に行かせてもらうわ 轉換思維改變插座
想像的到麼?我將這一切變的美好 例えば足をつかんで引きずり降ろそうとしても 破壞現實吹翻極限 No one can stop! 簡単には捕まえられないわ 奏響愛的旋律
加大GAIN使其失真 発想転換コンセント差し替えて 不是斜眼相待而是勇敢面對 イメージはできるか? プラスに変えてみせる 一切都取決於自己
現実なんかぶっ壊して限界なんて吹き飛ばせ かき鳴らせもっと愛のメロディー How about you 不行全部發洩出來 ゲイン上げて歪ませてよ 彈走憂鬱解脫無聊的束縛 斜めに見るんじゃなくてあえて真正面から 用最大音量奏響愛的話語 すべては自分次第だわ 我會將你生活的石階圖上嶄新的顏色 Let s get loud let s get out 這裡已經呆不下去了 I m going to live my life How about you ダメねハキダシてごらん How about you 讓我先行一步 憂鬱なんかぶっとばして窮屈な場所抜け出して 看好吧I wanna get loud! 響かせてもっと愛の言葉最大音量にしてよ あなたの住む世界を塗り替えてみせるから ここにはもういられない Let s get loud let s get out I m going to live my life How about you 先に行かせてもらうわ
私を見ててI wanna get loud!
|
|
|