|
- 東京フィルハーモニー交響楽団 メモリ [Live] 歌詞
- 東京フィルハーモニー交響楽団
- 手を引かれて向かった昨日とは違う夜の気配
手被牽起走向與昨日不同的夜色 目を開けると広がる不器用に飾りつけた部屋 睜開的眼前展現出那被笨拙裝點著的房間 覆い隠した手のひら零れ落ちたひとしずくに 對著遮蓋的手掌中灑落而下的水滴蠟燭的火光說 きっと居場所は同じなんだとロウソクの火が語りかけている 我們的存在之處肯定會是一樣的 ここに生まれ落ちた日から涙した分だけ支えられてきた 從誕生在這裡的日子開始就只有被淚水所支撐著走來 10年後も君と見つめていたいのさ変わり行く同じ明日を 10年後也仍想與你一起注視那不斷變化而又相同的明天 ありがとうが屆くのなら 啊,謝謝如果這句話能夠傳遞給你 この聲が嗄れてしまっても私は唄う 即使嗓音變得嘶啞我也會歌唱 笑ってくれた泣いてくれたそんな君へ 唱給為我笑過為我哭過那樣的你 たったひとつの世界で無數に溢れていく気持ち 在這個唯一的世界上無數洋溢而出的感情 さあ今夜機械仕掛けの海で10年分のアルバム開いて 來吧在今晚機械齒輪的命運海洋中來打開這10年以來的相冊 ありがとうが屆くのなら 啊,謝謝如果這句話能夠傳遞給你 たとえ君が消えてしまっても私は唄う 縱使你會消失離我而去我也要歌唱 色褪せずに輝いてる君の歌を 歌唱那永不褪色熠熠生輝只屬於你的歌 出會ったことふざけあったこと 相遇的事情互相逗鬧的事情 ケンカして泣いたことも全部私は唄う 還是吵架的事情哭泣的事情全部我都會歌唱 無垢な聲でこの言葉で 用這無垢的聲音和這些話語 ありがとうが屆くのなら 啊,謝謝如果這句話能夠傳遞給你 この聲が嗄れてしまっても私は唄う 即使嗓音變得嘶啞我也會歌唱 笑ってくれた泣いてくれたそんな君へ 唱給為我笑過為我哭過那樣的你 この気持ちはどんな言葉でも足りないけど 雖然這種感情無論用何種言語都不足以表達 唄い続ける 但我仍能繼續歌唱
|
|
|