|
- SOULd OUT IMA 歌詞
- SOULd OUT
夢中的兩個人 夢みてたのこのふたり 在光與影的罅隙之間 その光と影の狹間に 幾份記憶與謊言編織成黑暗 いくつかのmemory と噓の闇 就這樣吧...這就是事實 こんなもんだよねthat's reality 熱烈地迷戀著 激しさに 驚惶不安的你 よろめきそうなおまえ夢中 稍微學了一下...沒想到真是意外的酷 ちょっとならって意外にso cool (你感覺如何?) How you feel 現在,我想知道 Now I've got to know 那出乎意料的話語
但是我知道... 思いがけない言葉が 總有一天 でもそんなのわかってる 時鐘秒針刻畫的聲音 そういつかは 是走投無路 時計の秒針刻む音にただ 相互探索著的心還有些煩躁 途方に暮れ立ち盡くすの 連掩飾疼痛的餘地都沒有 まだ探り合う心が煩わしいよね (我感覺如何?) 痛みを偽る餘裕もねぇ 我會讓你知道的 How I feel 只是確認一下而已... I'm gonna let you know 那就試試吧(做出決定)
反正是曖昧吧...... 確かめただけじゃんって 也不需要拘束 じゃあ試すなんてさdecision 熟悉的種植在路邊的樹 どうせ曖昧だろ 詭異地照耀著的月亮 だって窮屈じゃない? 還想見面什麼的... 見慣れた街路 請再次接近我吧 樹怪しく照らすmoon 你和我都是笨蛋 逢いたいだなんてまた 一邊抱著害怕孤獨 Come to me again 而顫抖的身體 おまえもオレもホントバカだね 一邊在夜晚墮落 孤獨に怯え 為什麼我們在一起呢? 震えるカラダを抱きながら (我就在你身邊) 夜に墮ちてゆく 事到如今為什要這麼嚴肅呢? Why we’re together 說是這樣 Ima be by ya (我就在你身邊) 今更シリアス 寶貝...還要繼續嗎? どうなの?ってだってそう (我就在你身邊) Ima be by ya 在黎明前悄悄地消失 Baby girl still is it goin' on 你知道你最好做出行動
從兩個選項中選出一個吧 Ima be by ya 但如果你就這樣離開了... 夜明け前までに消えてそっと 我會思念你的 You know you'd better move 在我的腦海裡...沒有你的臉龐 You choose between the two 剛才二人之間的晚安吻 But if you just walk away 明明是剛剛分手啊... I'm gonna miss you 一點也想不起來
你微微濕潤的眼線 I can't see your face in my mind 像是被琉璃纏繞著 二人ついさっきおやすみのkiss uh 就這樣吧 交わし別れたばっかだってのに 優美的時間... かすかにさえも思い出せない 對於你我來說... わずかに潤むeye line 算是理由嗎?
消失在模糊 ガラスごしに絡む eye look 而擁擠的街道中
簡直就像炙烤畫一樣 こんなもんだろ 在夜晚的喧囂中浮現出迷路的孩子 優美な時間なんて 是的你是位充滿柔情 お前と俺にとっては 和敏感情慾的戀人 何の理由になるんだ 即使拼命掙扎,兩人最終還是會分手...孤獨吧 ぼやけた街の雑踏に 用舊了...就寫下故事的結局 消える吐息は描き出す 沒有如此會笑的事物 まるで炙り絵のように 悲傷是什麼?我怎麼可能知道... 夜の響き便りに浮かびあがる迷子 兩個被囚禁的戀人 そう滑らかで密やかな官能に 由我們二人編織出的陰影 身を寄せる戀人 (我就在你身邊) 胸かきむしっても二人は結局alone 事到如今為什要這麼嚴肅呢? 使い古したend of story 說是這樣 こんなのってないよ笑っちゃうよ (我就在你身邊) 何がsadness かなんて解る筈がない 寶貝...還要繼續嗎? 二人は囚われの戀人 (我就在你身邊) We weaver in the shadow 在黎明前悄悄地消失 Ima be by ya 你知道你最好做出行動 今更シリアス 從兩個選項中選出一個吧 どうなの?ってだってそう 但如果你就這樣離開了... Ima be by ya 我會思念你的 Baby girl still is it goin' on 試圖填補痛苦...
你並不想找出原因吧 Ima be by ya 對於兩個人來說並不會改變的生活 夜明け前までに消えてそっと 玩世不恭...習慣了夜晚的時光逐漸流逝 You know you'd better move 只想做得更好... You choose between the two 趁你睡著時在你天真無邪的的臉頰上印上一個吻 But if you just walk away 還有 I'm gonna miss you 面向像淋浴一樣的夜晚的洗禮
夜晚的洗禮 痛みを埋めるだけじゃ 混雜在令人心急的 You ain't tryin' to figure the reason 誘惑中的透明夜風 ふたりにとって変わらない日々が 還沒有到最終的結局吧? Cynicalな夜も流されて慣れ合う 能治愈兩個迷路孩子的遊戲 Makin' mo' better 對,就那樣沉沉地睡去吧 あどけない寢顔にkiss 慢慢撫摸著纖細的小指 また 取下鑲嵌著月光石的戒指 シャワーのような夜の 只是為了不讓夜晚悄悄結束 洗禮の向こうに 最終我關上了門 もどかしい誘いに 因太過耀眼,視線變得扭曲起來 混じった透明な夜風 想改變這一切 未だ終わんないの? 每次想起你...我的心就好像要破碎一般 二人の迷子を癒す遊戯 在忍耐的呼吸中 Yes そうそのまま深くまどろみ 激烈地燃燒 ゆっくりと觸れる細い小指に 在那之後留下了空虛... ムーンストーンのリングを 最終也無法消解孤獨 夜が終わらないようにそっとね 我早就知道了... And I close the door 被胡亂渲染
而變得格外鮮豔的場面 眩しさに歪むとき 像破碎的膠卷一樣 その全てを変えてしまうように 映照出深褐色 おまえ想う度に張り裂けそうで (我們要做什麼) 忍び合う吐息に 悲傷而堅強的眼神... なぜ激しく燃え上がる 鬆弛的肌膚 そのあとに殘る虛しさに 明明是在不同的夢境裡 結局孤獨を消せやしない 卻又隱藏在同一輪明月下的兩個人 I knew it all along 但事實上...我得把這段記憶忘掉
(我就在你身邊) やたらと鮮やかに 事到如今為什要這麼嚴肅呢? 彩られてた場面場面が 說是這樣 すり切れてたfilm (我就在你身邊) みたいにセピアを映し出すように 寶貝.. .還要繼續嗎?
(我就在你身邊) What we gonna do 在黎明前悄悄地消失 切ない程 你知道你最好做出行動 気の強い眼差しとルーズな素肌 從兩個選項中選出一個吧 違う夢の中なのにさまたほら 但如果你就這樣離開了... 月の光に隠れたふたり 我會思念你的 But in the truth gotta throw it out (我就在你身邊) Ima be by ya 事到如今為什要這麼嚴肅呢? 今更シリアス 說是這樣 どうなの?ってだってそう (我就在你身邊) Ima be by ya 寶貝...還要繼續嗎? Baby girl still is it goin' on (我就在你身邊)
在黎明前悄悄地消失 Ima be by ya 你知道你最好做出行動 夜明け前までに消えてそっと 從兩個選項中選出一個吧 You know you'd better move 但如果你就這樣離開了... You choose between the two 我會思念你的 But if you just walk away (我就在你身邊) I'm gonna miss you 事到如今為什要這麼嚴肅呢? Ima be by ya 說是這樣 今更シリアス (我就在你身邊) どうなの?ってだってそう 寶貝...還要繼續嗎? Ima be by ya (我就在你身邊) Baby girl still is it goin' on 在黎明前悄悄地消失
你知道你最好做出行動 Ima be by ya 從兩個選項中選出一個吧 夜明け前までに消えてそっと 但如果你就這樣離開了... You know you' d better move 我會思念你的 You choose between the two But if you just walk away I'm gonna miss you Ima be by ya 今更シリアス どうなの?ってだってそう Ima be by ya Baby girl still is it goin' on
Ima be by ya 夜明け前までに消えてそっと You know you'd better move You choose between the two But if you just walk away I'm gonna miss you
|
|
|