|
- ZARD Season 歌詞
- ZARD
- ポプラ(poplar)の並木(なみき)をくすぐる
風吹拂過成列的白楊樹 風(かぜ)は春色(はるいろ)きらめいているね 閃耀著春日的色彩 あの日(ひ)と同(おな)じ道(みち)行(い)く制服(せいふく)達(たち) 看著走在與那天同一條路上(穿著)制服(的學生)們 ふと懷(なつ)かしく胸(むね)に藍(あお)い時間(とき) 突然覺得好懷念的藍色的時間 切(せつ)なくて出(だ)しそびれた手紙(てがみ) 覺得好心痛沒能把信交給你 いつも遠(とお)くから君(きみ)を思(おも)いoh 總是從遠處想念著你oh 言(い)えなくて惱(なや)んでいたあのseason 沒能說出口而煩惱著的季節 いつの日(ひ)か卒業(そつぎょう)したね 不知何日也(從這季節中)畢業了 記念(きねん)のアルバム(album) 今(いま)でも 紀念的相簿如今 時々(ときどき)は開(ひら)いて見(み)るけど 雖然也常常翻開 薄(うす)れゆく君(きみ)への憧(あこが)れに 但那日漸淡去的對你的憧憬 青春(せいしゅん)の意味(いみ)を知(し)らされた 讓我知道了'青春' 的意義 切(せつ)なくて淡(あわ)い夢(ゆめ)を抱(だ)き 覺得好心痛已經回不到擁抱著那淡淡的夢想 輝(かがや)いた景色(けしき)には帰(かえ)れないoh 光輝燦爛的景色之中oh 言(い)えなくて唇(くちびる)咬(か)んだseason 將那無法說出口而緊咬著嘴唇的季節 いつの日(ひ)か卒業(そつぎょう)したね 深深地刻印在心中 切(せつ)なくて出(だ)しそびれた手紙(てがみ) 覺得好心痛沒能把信交給你 いつも遠(とお)くから君(きみ)を思(おも)いoh 總是從遠處想念著你oh 言(い)えなくて惱(なや)んでいたあのseason 沒能說出口而煩惱著的季節 いつの日(ひ)か卒業(そつぎょう)したね 不知何日也(從這季節中)畢業了 いつの日(ひ)か卒業(そつぎょう)したね 深深地刻印在心中 Ill remember you and windy season 我會記得你和那清風吹拂的季節 Ill remember you and windy season
|
|
|