|
- ZARD サヨナラは今もこの胸に居ます 歌詞
- ZARD
- 地下鉄(ちかてつ)の駅(えき)ひとつ乗(の)りすごし
獨自離開了地下鐵車站 見慣(みな)れた街(まち)を橫切(よこぎ)ったら 穿過熟悉的街道 星空(ほしぞら)を數(かぞ)える頃(ころ)あなたの部屋(へや)に明(あ)かりが… 數著那時照亮你房間的星星… もしあなたがいつか獨(ひと)りになって 假如有一天你再次孤單的話 私(わたし)の事(こと)を思(おも)い出(だ)したらすぐに連絡(れんらく)してね 想起我的事便立即找我吧 好(す)きだから追(お)わないと心(こころ)に決(き)めたの 因為喜歡你所以決定不去追趕了 サヨナラは今(いま)もこの胸(むね)に居(い)ます 再見仍然在我心中 出逢(であ)った頃(ころ)の私(わたし)でいたい 很想像相遇的時候一樣了 あなたと歩(ある)いた思(おも)い出(で)の中(なか)を 與你漫步在回憶之中 今(いま)はひとりあの道(みち)をたどっています 現在卻獨自一個人走過那條路 久(ひさ)しぶりにこんなに笑(わら)った 很久沒有那樣地笑過 笑(わら)うことさえ忘(わす)れていた 連“笑”這件事也忘記了 誰(だれ)かに必要(ひつよう)とされたいから 因為有人需要我 誰(だれ)かの為(ため)にガンバ(Gamba)ってる 所以會為他而努力 サヨナラは今(いま)もこの胸(むね)に居(い)ます 再見仍然在我心中 いつも笑顔(えがお)でかくしていたけど 雖然經常保持微笑 夏(なつ)が過(す)ぎるたびこの胸(むね)が痛(いた)い 然而夏天再度成為過往心裡很痛苦 夜(よる)はとてもとても長(なが)く感(かん)じるのです 感到夜晚真是十分十分悠長 サヨナラは今(いま)もこの胸(むね)に居(い)ます 再見仍然在我心中 出逢(であ)った頃(ころ)の私(わたし)でいたい 你就像相遇的時候一樣 楽(たの)しかった事(こと) 苦(くる)しかった事(こと) 開心的事痛苦的事都放下 そしていつの日(ひ)かあなたから卒業(そつぎょう)します 然後在某一天離開你
|
|
|