|
- ZARD 黃昏にMy Lonely Heart 歌詞
- ZARD
- そう淋(さび)しくなるのはわかっていたつもり
變得如此寂寞明明是我能預知的 私(わたし)からサヨナラを言(い)い出(だ)したあの日(ひ) 由我提出分手的那一天 待(ま)ち合(あ)わせのカフェ(cafe)には 在相約的咖啡館裡 いつものミルクティー(milk tea ) 一如往常的奶茶 言葉(ことば)をのみすぎて味(あじ)もしなかった 吞下了太多要說的話已經食不知味 ねぇあなたは何(なに)が許(ゆる)せなかったのか 餵哪裡得不到諒解 わかっているはずヨ 你應該知道才對 私(わたし)からは言(い)いたくない… 我不想自己說… 涙(なみだ) あふれてく 淚已盈眶 痛(いた)むのよこの心(こころ)が 好痛啊我的心 別(わか)れはお互(たが)いを傷(きず)つける 分手傷害了彼此 これで本當(ほんとう)によかったと言(い)いきかせた 告訴你「這樣做真是太好了」 帰(かえ)りの電車(でんしゃ)はblue 回程的電車是令人難過的 黃昏(たそがれ)にmy lonely heart 黃昏裡my lonely heart そう私(わたし)から電話(でんわ)かけちゃいけないのね 是啊原來是我打電話給你不妥 いつものtelephone number 指先(ゆびさき)がたどる 熟悉的telephone number在指尖遊疑 真夜中(まよなか)にあなたから 若深夜裡從你口中說出 「またやり直(なお)そう」と 「讓我們重新來過」的話 言(い)われても困(こま)るし… 似乎也會是很困擾的事… 自分(じぶん)でもよくわからない 連我自己也不很清楚 涙(なみだ)止(と)まらない 淚水不能抑止 こんなにも好(す)きだったなんて 真是的即使如此我依舊喜歡著你 何故(なぜ)眩(まぶ)しい思(おも)い出(で)だけ 為什麼只剩耀眼的回憶 揺(ゆ)れるの? 飄動著呢? これで本當(ほんとう)によかったと思(おも)えるまで 「這樣做真是太好了」讓你自己到認同為止 季節(きせつ)を見送(みおく)るでしょう 就已經是過了季節轉換的時候吧 黃昏(たそがれ)にmy lonely heart 黃昏裡my lonely heart 涙(なみだ) あふれてく 淚已盈眶 痛(いた)むのよこの心(こころ)が 好痛啊我的心 別(わか)れはお互(たが)いを傷(きず)つける 分手傷害了彼此 これで本當(ほんとう)によかったと言(い)いきかせた 告訴你「這樣做真是太好了」 帰(かえ)りの電車(でんしゃ)はblue 回程的電車是令人難過的 黃昏(たそがれ)にmy lonely heart 黃昏裡my lonely heart
|
|
|