|
- Fly by Midnight North 歌詞
- Fly by Midnight
- Deep dive off the coast of my feelings
潛入我思緒的海洋中 Been a year and a half of overthinking 去年大半的時間都在瞎想些有的沒的 Getting tired of nights that are cold 早已厭倦了這些漫漫寒夜 Take a windbreaker jacket for the road 披著風衣走在街上 Now I know 現在我終於想明白了 Now I know (此句同上) Sideways and full of indecision 徘徊來去猶豫不決 I'm a rock at the bottom and I'm sinking 如同漸漸沉底的石頭 Looking through a darkness that I've never known 望向那不曾想像過的黑暗 At the end of the day yeah what's there to say 一天到頭想說的只有一句'行' Cause I was supposed to fall apart 因為我已註定要分崩離析 I was supposed to grab the keys and take my car 強撐著拿起鑰匙打開車門 But there you were 但此刻你在這裡 There you are 你出現在這裡 I thought this had to leave my body 我想為此我只有動身離開 I thought I had to let it run it's course 我想我必須放棄原本的計劃了 Whatevеr I've been through the moment I see you 即便初遇你時便已猜到故事的結局 Things start looking north 事情終於開始有所好轉 I'vе always had the wrong somebody 我總是將真心錯付於他人 I've never met a you like this before 像你這樣的女孩我還不曾遇見過 Whatever I've been through ends when I see you 即便初遇時便已猜到故事的結局 Things start looking north 事情終於開始有所好轉 I've been locked in a one person view 我總是只顧眼前 It's like I can't rearrange what I'm used to 就好像過去的事我無法改變 Hit the switch, flip a coin, change my clothes 打開燈拋下一枚硬幣換套嶄新的衣服 Guess we're close to content but I'm still pretty bad 我覺得我們已經走得夠近了但我依舊是個菜雞 I'm supposed to fall apart 因為我已註定要分崩離析 I' m supposed to grab the keys and take my car 強撐著拿起鑰匙打開車門 But there you were 但此刻你在這裡 There you are 你出現在這裡 Ithought this had to leave my body 我想為此我只有動身離開 I thought I had to let it run it's course 我想我必須放棄原本的計劃了 Whatever I've been through the moment I see you 即便初遇你時便已猜到故事的結局 Things start looking north 事情終於開始有所好轉 I've always had the wrong somebody 我總是將真心錯付於他人 I've never met a you like this before 像你這樣的女孩我還不曾遇見過 Whatever I've been through ends when I see you 即便初遇時便已猜到故事的結局 Things start looking north 事情終於開始有所好轉 Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh I thought this had to leave my body 我想為此我只有動身離開 I thought I had to let it run it's course 我想我必須放棄原本的計劃了 Whatever I've been through the moment I see you (the moment I see you) 即便初遇你時便已猜到故事的結局 Things start looking north 事情終於開始有所好轉 I've always had the wrong somebody (somebody) 我總是將真心錯付於他人 I've never met a you like this before 像你這樣的女孩我還不曾遇見過 Whatever I've been through ends when I see you 即便初遇時便已猜到故事的結局 Things start looking north 事情終於開始有所好轉
|
|
|