|
- 一未央 諂笑(翻自 初音ミク) 歌詞
- 一未央
- 噓に噓を塗りたくって
雙重謊言來塗抹偽裝自己 機械みたいにただ頷く日々 機械般的只是點了點頭的日子 無機質な心でうわべ飾って 用冷漠的心掩飾外表 今日も僕はいい子にしてる 今天我也是好孩子呢 取り繕った仮面で掻き消されていく『ホントウ』 掩飾的面具,割斷漸漸消失的“真實謊言” 分かり合ったフリして顔色伺う 相互理解的假裝拜訪的臉色 やりたくないことやらされてああ 不想做的事情啊 自分の意思など無い無い無い 沒有自己的意願 聞きたくないこと聞かされてああ 不想問的事被聽到了啊 今日も今日とて愛愛愛愛アイソワライ 今天也同樣的諂笑一樣的愛著我 人形みたいな笑顔纏って 像人偶般的笑容纏繞著我 今日も僕は自分を守る 今天我也會保護自己 ツギハギだらけに飲み込まれていく 感情累累的拼湊被吞噬的感情 忍ばせた素顔に誰も気付かず 暗藏的真面目讓誰也沒有發現 したくもないことさせられてああ 也讓我做不到的事啊 存在意義など無い無い無い 沒有存在的意義 見たくないもの見せられてああ 看不想看到的東西啊 傷つき傷つけ愛愛愛愛アイソワライ 今天也同樣的諂笑一樣的愛著我 ウソツキまみれのこんな世界で 在撒謊沾滿全身的這樣的世界 居場所はどこにもないないない 沒有的地方是可以容下我的 心だなんて不自由なもの 不自由的心這樣的東西 僕にはいらないないないないない 我也不需要不需要阿 くるしくないよくるしくないよ 好難受好難受 僕に痛みは無い無い無い 我沒有任何痛苦 壊れた人形みたいにほらほら 就像壞掉的人偶 あれあれおかしいな 啊那是奇怪的啊 もうもう 完全已經 笑えないや 笑不出來了呀
|
|
|