|
- CocoRosie Lucky Clover 歌詞
- CocoRosie
- Lucky Clover -CocoRosie
There was a summer breeze 夏日的熏風拂過 All things a blurry dream 一切都成了虛幻的夢境 In the shade of the tree 融進一棵樹的影子裡 There's no more lucky clover 最後一株幸運三葉草也被摘完了 It's the last september ever 明年的九月永遠也不會到來 If you fall in love with me 若是你現在就與我墜入愛河 So who's your mama now 所以給予你生命的人她是誰 Now that it's all over 如今一切都已結束因為 'Cause you've got to set me free 你必須將我的自由還給我 Oh you've got to set me free 打開你的囚籠解脫我 Oh you've got to set me free 將我釋放吧 Shadow in a thicket 灌木叢的陰影 A dog sounding yonder 遠方若隱若現的狗吠 Barks a bother 令人感到厭煩 Windy christian music tickling a lofty 風裡夾雜的基督讚美樂又讓人心曠神怡 Hear the seashells chatter 聆聽貝殼對著海水嘮叨 The black berriless makes a mutter 黑莓叢也開始喃喃自語 We're all searching for our mother 我們一起尋找著母親 Broken hearted brother 我心碎的兄弟啊 Bloody nose toes horse hoof and thunder 流血的鼻子腳趾馬蹄伴著雷聲 I'm standing in the open 曠野裡我靜靜的佇立著 I'm wondering where I am now 思考自己到底身在何處 A solitary soldier saluting heavenwards and nothing 孤獨的士兵對著一望無際的天國敬禮 The tiny song of bramble 黑莓叢開始哼著一首小曲 You know her amble movements 你熟悉她那輕緩的腳步 She's been here now forever 恍如永遠般地她等候在此地 Mother nature clever 大自然的巧奪天工 So who's your daddy now 所以你的造物主啊他是誰 Now that it's all over 如今一切都將要結束 There's no more lucky clover 最後一株幸運三葉草也被摘完了 It's the last september ever 明年的九月永遠也不會到來 There's no more lucky clover 一株幸運三葉草也找不著了 It's the last september ever 明年的九月永遠也不會到來 So who's your daddy now 所以你的造物主啊他是誰 There was a summer breeze 夏日的熏風拂過 All things a blurry dream 一切都成了虛幻的夢境 In the shade beyond the tree 藏進一顆樹的影子裡 There's no more lucky clover 最後一株幸運三葉草也被摘完了 It's the last september ever 明年的九月永遠也不會到來 If you fall in love with me 若是你現在就與我墜入愛河 So who's your mama now 所以給予你生命的人她是誰 Now that it's all over 如今一切都已結束因為 'Cause you've got to set me free 你必須將我的自由還給我 Oh you've got to set me free 打開你的囚籠解脫我 Oh you' ve got to set me free 將我釋放吧 What happened to the old tire swing 舊時那個鞦韆現在怎麼樣了 Swung too many swungses 它已搖擺得太多次了 Oh burned out foxhole of childhood longing 童年裡想躲藏的散兵坑現在也不再感興趣 Yearning for the summer 期盼著夏天再次到來 School will soon be over 暑假就不用上學了 There ain't nothing to kiss 除了牛蛙和馬蹄上 But a bull frog and a horse hoof 還從未在其他地方留過吻 Pile of dung 田裡成堆的糞肥 Cracked out and bee stung 乾裂後引來蜂蜇 Rainwater flow through the money tracks 雨水流過帶來財富 Tractor tracks tire tracks 地裡拖拉機輪胎留下的痕印 I hear footsteps the ghosts of cats 我聽見那腳步聲來自貓的亡靈 Might be that old tom who got murdered by the nurse 也許是那隻被護士殺死的老公貓 Who rides that old motorcrycle 是誰正騎著老舊的摩托車 Maybe someone young and virile 某個強健的青年男子 I want a cup of tea so bad it's making my wood 我多麼渴望能有一次愛情啊將我的慾望點燃 Get hold of yourself grandpa 站穩了老爺爺 Do you want to take me beachcombing world roaming 你是否想帶著我到海濱流浪浪跡天涯 Do you want to be my partner 你是否想要成為我的伴侶 There was a summer breeze 夏日的熏風拂過 All things a blurry dream 一切都變成虛幻的夢一場 In the shade of the tree 融進一棵樹的影子裡 There's no more lucky clover 最後一株幸運三葉草也被摘完了 It's the last september ever 明年的九月永遠也不會到來 If you fall in love with me 若是你現在就與我墜入愛河 So who's your mama now 所以給予你生命的人她是誰 Now that it's all over 如今一切都已結束因為 'Cause you've got to set me free 你必須將我的自由還給我 Oh you've got to set me free 打開你的囚籠解脫我 Oh you've got to set me free 將我釋放吧 Oh you've got to set me free 把我的自由歸還於我
|
|
|