- 澤野弘之 Grenzlinie 歌詞
- 澤野弘之
- Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt.
天空清晰劃分為兩片瑰麗的色彩 Ein Mädchen blickte zu zwei Himmeln hinauf. 一位少女仰望這兩重天空 Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet. 一道界線將這兩片天空從中分隔 Sie schloss ein Märchenbuch kräftig in die Arme. 她將一本少女讀物緊緊抱在懷中 Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt. 天空清晰劃分為兩片瑰麗的色彩 Ein Mädchen blickte zu zwei Himmeln hinauf. 一位少女仰望這兩重天空 Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet. 一道界線將這兩片天空從中分隔 Sie legte das Buch zur Seite und schaute auf. 她將書本放置一旁並抬頭仰望 Das sind zwei verschiedene Welten. 那是兩個截然不同的世界 Sie erscheinen im Märchen, 童話裡記敘說 dass Elfen und Menschen für die Heimat miteinander kämpfen. 精靈與人類為了家鄉而相互廝殺 Das sind zwei verschiedene Welten. 那是兩個截然不同的世界 Sie ging die Grenzlinie entlang. 她沿界線而行 Es fing zu regnen an, als sie ging. 行走途中雨紛紛落下 Der Regen wie ihre Tränen. 雨珠就如她的淚滴 Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt. 天空清晰劃分為兩片瑰麗的色彩 Ein Mädchen blickte zu zwei Himmeln hinauf. 一位少女仰望這兩重天空 Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet. 一道界線將這兩片天空從中分隔 Sie schloss ein Märchenbuch kräftig in die Arme. 她將一本少女讀物緊緊抱在懷中 Der Himmel wird in zwei schöne Farben klar geteilt. 天空清晰劃分為兩片瑰麗的色彩 Ein Mädchen blickte zu zwei Himmeln hinauf. 一位少女仰望這兩重天空 Eine Grenze wird zwischen den Himmeln gezeichnet. 一道界線將這兩片天空從中分隔 Sie legte das Buch zur Seite und schaute auf. 她將書本放置一旁並抬頭仰望 Das sind zwei verschiedene Welten. 那是兩個截然不同的世界 Sie erscheinen im Märchen, 童話裡記敘說 dass Elfen und Menschen für die Heimat miteinander kämpfen. 精靈與人類為了家鄉而相互廝殺 Das sind zwei verschiedene Welten. 那是兩個截然不同的世界 Sie ging die Grenzlinie entlang. 她沿界線而行 Es fing zu regnen an, als sie ging. 行走途中雨紛紛落下 Der Regen wie ihre Tränen. 雨珠就如她的淚滴
|
|