- STARSET WHERE THE SKIES END 歌詞
- STARSET
- In a restless search for new opportunities and new ways of living
在永無止境地探尋機遇,更新生活方式的旅程中 The mystery and the promise of distant horizons 遠方的神秘與希望 Always have called men forward 總能激勵我們不斷向前 We are the lost and the silent 我們曾一度失落,默默無聞 We are the shackled and small 我們背負枷鎖,無比渺小 Were looking up at the giants 我們仰望巨獸,勇敢迎擊 Were going to watch when they fall 堅信會看到他們倒地的瞬間 Do you hear me? 你是否聽到我的呼聲 Youre a Goliath to me 你就是我心中的哥利亞(聖經中被大衛殺死的巨人) Ill be there when the bombs unfurl, till the war is over 我將在砲彈炸響時於彼堅守,直至戰爭終結 Lay your burdens on me 讓我把你的重任分擔 I can bear all the weight of the world with you on my shoulders 讓我們一起肩並肩,共同承擔整個世界的重量 We werent just following 我們不會僅僅追趕 We werent just born to fade 我們的生命不會白白流逝 Our stories are past the horizon 我們的故事將越過地平線到達遠方 Were chasing the sun till we find them 我們將追逐烈日,直至實現夢想 Goodbye to what we made 告別既往的成就 No matter anyway 無懼前路的艱苦 Were climbing until we transcend 我們將不斷攀登超越 Higher, higher 步月登雲 To where the skies end 直至天涯海角 These are the dreams of our fathers 這是我們父輩的理想 Therell be no wishing on stars 僅憑許願當然不能實現 We are the sons and the daughters 我們作為後輩傳承他們未了的心願 Let them come test who we are 讓他們試煉我們的實力 Can you hear me? 你可曾聽到我內心的呼喊 Youre a Goliath to me 你就是我心中的哥利亞(聖經中被大衛殺死的巨人) Ill be there when the guns break out, till the storm is over 我將在槍林彈雨中屹立不倒,直至風暴退去 Lay your burdens on me 讓我把你的重任分擔 Ill be there when your fate runs out youll be on my shoulders 我將在你命運終結之時背負你的遺志 We werent just following 我們不會僅僅追趕 We werent just born to fade 我們的生命不會白白流逝 Our stories are past the horizon 我們的故事終將跨越時代 Were chasing the sun till we find them 我們將追逐烈日,直至實現夢想 Goodbye to what we made 告別既往的成就 No matter anyway 無懼前路的艱苦 Were climbing until we transcend 我們將不斷攀登超越 Higher, higher 步月登雲 To where the skies end 直至天涯海角 We left our chains 掙脫枷鎖 We left them below 置之腦後 We are all rising above 我們不斷飛升 We were not born to stay low 被壓制束縛絕不是我們的宿命 Show me your strength 向我展示你的力量 Its more than you know 它必將超乎你的想像 You never know what youre made of 你從未了解你的堅韌 Until you set foot down below 直至你在此落腳 We knew this day was set long ago 這一天一開始就已註定 And when the sharks smell the blood 就如鯊魚嗜血 They will all see its their own (own, own, own, own) 是他們與生俱來的本能 We werent just following 我們不會僅僅追趕 We werent just born to fade 我們的生命不會白白流逝 Our stories are past the horizon 我們的故事終將跨越時代 Were chasing the sun till we find them 我們將追逐烈日,直至實現夢想 Goodbye to what we made 告別既往的成就 No matter anyway 無懼前路的艱苦 Were climbing until we transcend 我們將不斷攀登超越 Higher, higher 步月登雲 To where the skies end 直至天涯海角 In a search that has continued for centuries 在綿延數百年的遠征中不斷探索 Some far distant 向著看似遙不可及的目標 With this promise of the unseen 帶著無形的承諾 And its promise of the unknown 探索未知的誓言 Has forever fathered the impulse 永遠驅動著我們探索的渴望 To seek for new things in new places 在新的世界找尋新的事物 New horizons 新的遠方 User 34739, your batterys low 用戶34739,您的電量不足 Your batterys low 您的電量嚴重不足 Shutting down 正在關機
|
|